Мои любимые фанфики

Объявление

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Мои любимые фанфики » AU » Леди Поттер-Блэк


Леди Поттер-Блэк

Сообщений 11 страница 20 из 36

11

Глава 10

В Атриуме Гарри вздернул подбородок и заставил себя выпрямиться в весь свой небольшой рост. Бесполезная палочка осталась в креплении, и чувство беззащитности и беспомощности, пропадавшее рядом с Северусом, всколыхнулось с новой силой. Хотелось стать как можно незаметнее, чтобы не ждать удара в спину, который будешь не в силах отразить.

- Привет, дружище, - Гарри покачнулся от хлопка по плечу, а тонкие каблучки модных лодочек заскрежетали по мраморному полу. – Прости, забыл, - Рон, изо всех сил старающийся не пялится на новое обличье своего друга, ухмыльнулся, но все-таки язык не удержал: - А ты классный.

- Я всегда был классным, - огрызнулся Гарри, потирая ушибленное плечо.

- Да, но теперь ты нужного пола, - широко улыбнулся Рон. – Классные…

- Еще одно слово о моих сиськах, и я тебе врежу. Возможно, даже по яйцам.

- Понял, шеф, - гоготнул рядовой Уизли, возвышаясь над своим начальником, как башня. – Идем, ребята, наверное, уже собрались. В «Пророке» написали…

- Я не хочу это обсуждать! - рявкнул Гарри. Статья, в которой официально заявлялось о том, что знаменитый Гарри Поттер – теперь богатая невеста на выданье, довела до белого каления, Северусу даже пришлось позвенеть своими пузырьками, чтобы привести его в чувство.

Рон расхохотался и направился к лифту.

- Ты… так странно смотришься, когда пытаешься рявкнуть этим своим ангельским голоском, - поделился он, когда они остались одни в лифте. – Эдакая стервозная куколк… Понял. Дружище, прекрати, я все понял.

Гарри с каменным лицом убрал пистолет от паха Рона и вернул его в кобуру

- С некоторых пор мое чувство юмора хромает на обе ноги. Советую не называть меня стервой, куколкой и сучкой. Я от этого… огорчаюсь.

Рон, посерьезнев, молча кивнул. Что бывает с теми, кто огорчает Гарри, он прекрасно знал. Не то, чтобы он думал, что друг всерьез сможет причинить ему вред, но все-таки он только сейчас понял, насколько все серьезно.

- Приехали. Держи себя…

Гарри его не дослушал – расправив плечи, он, звонко стуча каблуками, направился к знакомой двери в свой отдел.

- Всем доброе утро, отрываем задницы от стульев и тащим их ко мне в кабинет, - с порога начал он, стараясь не обращать внимания на отпавшие челюсти тех, кто не участвовал в последней операции, а, значит, не имел удовольствия лично лицезреть трансформацию высокого накачанного мужика в миниатюрную девочку. – Стивен, тебе особое приглашение? Или ты сомневаешься в том, что я по-прежнему имею полномочия отдавать распоряжения? Надеюсь, у всех готовы отчеты по делу этого чертова Мефисто. Жаклин. Жаклин!

- Я здесь, сэр, - секретарь Поттера, строгая дама средних лет, никогда не терявшая хладнокровия и ничего не забывавшая, вышла на середину комнаты и протянула начальнику толстую папку. – Почта рассортирована, самое важное – у вас на столе. Встреча с Министром в двенадцать. Перечень посетителей лежит слева от чашки кофе. С возвращением, мистер Поттер.

- Спасибо, Жаклин, - Гарри забрал у нее папку и обвел тяжелым взглядом бойцов своего подразделения. – Вопросы?

- Нет, сэр, - Дин Томас очнулся первым. – Разрешите выполнять, сэр?

- Разрешаю. И чтобы я больше не видел неуставной одежды, аврор Томас. Если уж я нахожу в себе силы полностью придерживаться устава, вам сам Мерлин велел. Я доходчиво объясняю?

- Да, сэр! Больше не повторится, сэр! – гаркнул Дин, стараясь не ухмыляться.

- В кабинет ко мне, живо!

Гарри зашел в кабинет и хлопнул дверью.

- Фууух, - выдохнул Дин. – Шефа лучше не бесить. Но какие, - он руками показал на себе очертания груди, но осекся, поймав взгляд Рона. – Что? Можно подумать, ты не обратил внимания на…

- Обратил. Даже комплимент попытался сделать, так он мне чуть яйца не отстрелил, прямо в лифте. Я даже палочку поднять не успел.

- Кажется, у меня другая палочка поднялась, - слабым голосом сказал самый молодой в их группе, Смит. – У меня стоит на шефа.

- Не у тебя одного, - сказал кто-то из угла.

- Держите свои агрегаты в штанах, - посоветовал Рон. – Если, конечно, не хотите их лишиться. Или мучительно умереть от неизвестного яда.

- Они со Снейпом…

- Сам у Поттера спроси, - огрызнулся Рон, беря со своего стола папку. – Кстати, нас ждут.

В кабинете начальника царил привычный хаос, а сам глава отдела сидел в слишком низком для его новых габаритов кресле, соединив кончики пальцев изящных рук.

- Смит, начните с самого начала.

- С планирования операции, сэр?

- С вызова, с которого все началось. Вы же у нас особо одаренный координатор.

- Да, сэр. Можно вопрос, сэр?

Гарри нехорошо на него взглянул, но кивнул.

- Задавайте. Надеюсь, вы хорошо подумали.

- Как к вам обращаться, сэр?

Рон в своем углу тихо застонал и закрыл покрасневшее лицо широкой ладонью.

- У вас поразительно слабая память, как для координатора, аврор Смит, - Гарри поднялся со своего места и направился к нему, цокая каблуками. – Читать умеете? – он ткнул в свой жетон, красующийся на его пышной груди. – Что здесь написано? Озвучьте для всех, будьте любезны.

- Аврор Поттер-Блэк. Начальник отдела быстрого реагирования.

- И?

- Виноват, сэр. Или мэм?

Гарри нехорошо ухмыльнулся и склонил голову набок, отчего длинные серьги – подарок Северуса – сверкнули, отразив свет искусственного солнца, льющийся из окна.

- Сэр – предпочтительнее. Но вы можете рискнуть, верно? Риск – неотъемлемая часть нашей профессии, аврор Смит. У кого еще есть вопросы не по существу заваленного нами дела?

- Заваленного? Но Меффисто пойман, сознался… - решился возразить Дин.

- А как быть с тем, что мы не успели развернуть антимагический купол, и из-за этого погиб начальник вашего подразделения, Томас? Что не нейтрализовали пентаграмму? А если в следующий раз…

- Погиб? – перебил его Дин. – Но…

- Я жив только потому, что род Блэков решил, что не хочет заканчивать на мне свою многовековую историю. Только и всего. Так что – с самого начала, Смит. Иначе в следующий раз мы все поляжем рядком из-за собственного распиздяйства.

- Он так сексуально ругаться, - едва слышно прошептал своему напарнику Ульрих, громадный немец, прошедший с Гарри Крым, Рим и медные трубы,

- Я слышу, Ульрих, - рявкнул Гарри, а потом сел за стол и устало опустил плечи. – Мужики, хватит, а? Мне и так херово. Туфли жмут и чертовы чулки доводят до мигрени, не говоря уже о тяжеленных цацках и бабской сбруе. Но это не от меня зависит. Я здесь, чтобы сдать дела и уйти в отпуск, пока все это не закончится. Поверьте, кроме вас найдется масса желающих ткнуть меня носом в собственное дерьмо.

- Но, шеф! Ты что, не?.. да у нас ведьмы посты замминистра занимают!

- Дело не в том, что я баба, Дин, а в том, что я сквиб. Без магической силы командовать таким подразделением, как наше… сами понимаете. Потому не осложняйте мне жизнь еще больше – проведем совещание, сочиним отчет, откорректируем служебные инструкции, и я передам дела.

- Кому? – спросил Ульрих, поигрывая тонким стилетом, являвшимся его талисманом. – Шеф, я не работать с другим начальником. Лучше фрау-сквиб, у которой стальные яйца, чем какой-то штабной швайн с душой крысы. Я подать рапорт.

- Я согласен с Ульрихом, - белозубо улыбнулся Марко, его напарник. – Пора вам перестать лазить по подвалам. Займитесь своими прямыми обязанностями – организацией операций, а не полевой работой. Думаю, ребята меня поддержат, верно?

- Да. Да, - раздалось со всех сторон.

- Я, конечно, тронут, - медленно сказал Гарри, поочередно посмотрев в глаза каждому из людей, которому доверял, как себе, - но я сейчас профнепригоден. Правила одинаковы для всех, на этом стоит общество. Минимальный уровень магической мощи начальника боевого подразделения – десять единиц по второй шкале Гоффмана. А я пуст, как хеллоуинская тыква. Когда… если это закончится, я снова подам свою кандидатуру на рассмотрение Министру. А пока… вернемся к делу Меффисто. Смит, я весь – внимание.

12

Глава 11

- Встреча с министром через пятнадцать минут, - Жаклин, оторвав Гарри от бумаг, поставила перед ним чашку кофе.

- Как у него сегодня настроение?

- Элизабет еще не выходила на ланч, - ровно заметила секретарь, что на языке Министерства означало «Министр рвет и мечет».

- Тем хуже для него, - пожал плечами Гарри, на ходу отпивая кофе. – Спасибо, Жаклин.

- На здоровье, мистер Поттер. Советую заглянуть в дамскую комнату, у вас стрелки на чулках перекрутились.

Гарри, вздохнув, попытался оглядеть себя с тыла, но у него ничего не вышло.

- Мерлин, как вы, женщины, все это выносите?

- Дело привычки, мистер Поттер, - скупо улыбнулась секретарь, взмахом палочки поправляя прическу своего начальника. – Вот так-то лучше.

- Мне абсолютно все равно, как я выгляжу.

- Вы выглядите великолепно, сэр. А если поправите чулки, то все будет и вовсе идеально.

- Ладно. Хотя будь моя воля, я бы вообще их не трогал. Как вы носите такую непрочную одежду? А главное – зачем.

Жаклин многозначительно промолчала, а Гарри допил кофе, с досадой качнул головой, глухо звякнув тяжелыми серьгами, и, поблагодарив секретаря, направился к выходу, мысленно проклиная некоего Карло Пазолини*, ассистента палача, скроившего его туфли.

В коридорах Министерства было пустынно – время ланча, потому вскоре плечи Гарри расслабились, а походка стала более естественной. Расслабившись, он по привычке толкнул дверь мужского туалета, и только подойдя вплотную к писсуару, понял, что делает что-то не так.

- Черт! Никак не привыкну, - с досадой взглянув в большое зеркало, Гарри уже собирался поправить чулки прямо здесь, но дверь в туалет открылась, и, сам не зная, зачем, он поспешно скрылся в одной из кабинок.

Послышались неспешные шаги, а потом раздался низкий незнакомый голос:

- Ну что ты, я совершенно точно не собираюсь отступать. Знаешь ли, сорвать такой джек-пот… - послышался шум льющейся воды, а потом несколько характерных резких вдохов через нос. – Огулять такую сучку! Говорят, там грудь, как у молодой вейлы. Ты видел его? Я имею в виду после… трансформации?

- Дилан, тебе хватит, - прозвучал второй голос, услышав который, Гарри скрипнул зубами.

- Шикарная сучка-сквиб, послушная, зависимая…

-Не обольщайся.

- Можно будет… Да все можно будет. Все! Представляешь, Малфой? Состояние Блэков, влиятельность чертова героя, да еще и красивая баба в постели! – воскликнул неизвестный Дилан, совершенно не слушая собеседника.

- Ты идиот, - чуть брезгливо отозвался Люциус, и Гарри, инстинктивно нащупавший любимый стилет, впервые был с ним согласен.

- Я буду трахать сучку, в которую превратился этот удачливый мудак…

- Придержи язык, все-таки не у тебя в мэноре.

- Да брось ты. В такую рань…

- Самое время нюхать дурь, да?

Повисло непродолжительное молчание, а потом любитель легкой наживы снова заговорил:

- Ты хочешь сказать, что этот полукровка, Снейп, так просто не отступит, - здраво рассудил он, хотя Люциус ничего такого не говорил. – Так вот, существует масса способов…

Гарри, позабыв о своих чулках, зло дернул дверь и, простучав каблуками по черному мрамору пола, резко развернул к себе высокого грузного мужчину, стоявшего у раковины в соседнем небольшом помещении.

- Эту сучку ты получишь только в виде бездыханного тела, уебище тупорылое, а еще раз заикнешься о Снейпе, я так выпущу тебе кишки безо всякой магии, что сам Гиппократ не соберет.

Люциус, стоявший чуть поодаль, закатил глаза и отступил на шаг, прекрасно зная, чем грозит его собеседнику такое зверское выражение лица Поттера.

- А вот и наша леди, - гадко усмехнулся Дилан Нотт, пряча в карман вычурной мантии флакон с явно запрещенным галлюциногенным зельем. – Иди сюда, малышка, дядя Дилан – самый родовитый и магически сильный из ныне живущих магов старше тридцати. Я вдовец, наследник у меня уже есть… И с потенцией все в поря…

Последним, что видел Нотт, прежде чем, грузно ударившись о стену, осесть на пол, были ослепительно сверкнувшие сережки Гарри Поттера и его горящие от ярости глаза.

- Ублюдок, - Гарри пнул бесчувственное тело острым носком туфельки и потер ушибленный кулак.

- Нотт рожден в законном браке, мистер Поттер, - подал голос Люциус, с холодным любопытством рассматривая тело. – Надежда, что усилия Северуса научить вас решать проблемы дипломатическим путем увенчаются успехом, умерла и реанимации не подлежит. Вы бы хоть иногда головой думали о последствиях своих поступков.

- Ну да, послушаю в следующий раз, как вы с этим высокородным мудаком обсуждаете мои сомнительные прелести и способы избавиться от Северуса.

- И чем бы вам помешало знание о планах врага, мистер Поттер?

Гарри, зло выдохнув, окинул его с ног до головы яростным взглядом.

- Держитесь от меня подальше, Малфой. Такой мой вам искренний совет.

Резко развернувшись, он еще раз пнул бесчувственного Дилана Нотта и хлопнул дверью. Люциус вздохнул, достал сквозное зеркало и, не дожидаясь ответа, сказал в его посветлевшую глубину:

- Мон шер, я жажду лицезреть тебя в мужской уборной на шестом этаже. Твой носорог впал в ярость и, кажется, сломал Нотту челюсть. Что? Откуда я знаю, цела ли рука у твоего чокнутого Поттера. К Кингсли пошел, во всяком случае, тот его желал видеть. Жду.

Отключив артефакт, Люциус направил палочку на попытавшегося пошевелиться Нотта и безжалостно произнес:

- Сомнус. Обливиэйт.

***

Гарри ворвался в приемную и, пролетев мимо не успевшей раскрыть рот секретарши, толкнул дверь в кабинет. Распознающие личность чары вспыхнули зеленым и пропустили его в святая святых магической Англии – кабинет министра.

Шеклболт, чуть располневший на кабинетной работе, поднял голову от бумаг, недоуменно моргнул, а потом расплылся в улыбке.

- Рад видеть, Гарри. Отлично выглядишь.

- Хоть ты не начинай!

Министр еще раз сверкнул белоснежными зубами и указал ему на кресло.

- Присаживайтесь, госпожа начальник боевого подразделения.

- Бывший начальник, - буркнул Гарри, усаживаясь и забрасывая стройные ноги на низкий пуф. – Будь другом, сдай мне мудака, разработавшего концепцию женского варианта форменной одежды. Я этому извращенцу…

- А мне нравится. К сожалению, не все дамы так строго придерживаются буквы устава, как ты. Тонкс, например, я ни разу не видел в юбке. Она всегда заказывала себе мужскую форму нужного размера.

- С учетом того, что вместо лифчика она смело могла использовать зелье от прыщей…

- Гарри, - рассмеялся Шеклболт, - а еще говорят, что пол не влияет на гадостность характера. Впрочем, я позвал тебя не для того, чтобы воспитывать.

- Вот мой рапорт об отставке, - Гарри вытащил из тонкого кожаного тубуса витиевато подписанный лист пергамента и бросил его на стол. – На свое место рекомендую Шмидта.

- Этот прущий напролом танк? «Сдавайся, швайн, иначе будешь немножько умирайт?» Ни-ког-да.

- Сам тогда назначь кого хочешь.

- Есть у меня один кандидат. Из другого отдела.

Гарри презрительно фыркнул. Боевое подразделение было создано им лично, он был уверен в каждом из своих парней и мог голову дать на отсечение, что чужак среди них долго не протянет.

- Имя этого самоубийцы?

- Драко Малфой.

13

Глава 12

Гарри, усмехнувшись, откинул голову на вычурную спинку кресла, удобнее устроил гудящие ноги и почти весело ответил:

- Хорошо. Пусть будет Малфой.

Кингсли отпил какой-то остро пахнущей бурды из толстой глиняной чашки и задумчиво на него посмотрел.

- Отличный выбор, - похвалил его Гарри.

- Поттер, ты хорошо себя чувствуешь?

- У меня болят ноги и ноет запястье, думаю, я его выбил… день был тяжелый. Северус что-то задумал, мне предстоит выйти замуж и родить ребенка, я баба, у меня вот-вот начнутся ежемесячные «ремонтно-профилактические работы», я сквиб с четвертым размером груди, которую каждый пятый самец пытается потрогать, а мой отдел возглавит Малфой. Да, я хорошо себя чувствую, Кинг. Спасибо, что спросил.

- Хм… - задумчиво произнес господин министр.

- Давай сделаем вид, - Гарри неожиданно сел, и глаза его обрели холодный блеск, так хорошо знакомый Кингсли, - что я уже сказал все положенные для этого случая фразы, проорал, что Малфой станет шефом моим ребятам только через его собственный труп, и ты, наконец, отбросив политес, скажешь мне, чего добиваешься. Играть с тобой в покер у меня сейчас нет настроения.

- Ты слишком долго живешь со Снейпом, Гарри, - наконец, сказал Кингсли.

- Какая новость, верно? Ближе к делу, министр. В чем провинился младший Малфой, чего ты хочешь добиться от старшего и заодно – от меня, что готов рискнуть жизнями моих ребят в следующем деле?

Министр улыбнулся и снова отпил из кружки.

- Хорошо, - наконец, произнес он. – Условия игры таковы: ты оставляешь отдел на Малфоя, тот облажается на какой-нибудь не слишком сложной операции, Люциус, чтобы подмазать меня, сделает одно хорошее дело, а я верну тебя на должность, подкрепив свое решение весомыми аргументами, способными перевесить твою временную профнепригоднность. Операции возглавит Шульц, раз уж ты так ему доверяешь, но общее руководство останется за тобой.

- А что будет, когда мне пузо на нос полезет? – недоверчиво спросил Гарри, не зная, как ему реагировать.

- Ты не первая ведьма-аврор, не обольщайся. В законодательстве есть такое понятие, как «декретный отпуск». Предоставляется на полгода, начиная с пятого месяца беременности. Захочешь воспитывать чадо лично – я возражать не стану, отпущу, но с одним условием: ты за это время подготовишь себе замену. Кого-то адекватного, интегрированного в вашу среду чокунтых сорвиголов.

- Я должен подумать.

- Думай. А я вызову пока к себе Малфоя. Что-то он в своем Отделе Тайн засиделся. Пора оправдывать оказанное ему высокое доверие.

- Если хоть один из моих парней пострадает от его самодурства…

- Я буду иметь дело с тобой, - добродушно усмехнулся Кингсли. – Я понял, Гарри. Поверь. Мне хватит и Малфоя-старшего.

- Надеюсь, ты все хорошо просчитал, и у верен в том, что у Люциуса нет какого-нибудь туза в рукаве, вроде твоих фоток в стиле ню, данных о контрабанде зелий из Африки или еще чего-нибудь в том же роде. Ради наследника Малфои пойдут на все.

- Очень на это рассчитываю. Так же позволь выразить надежду на то, что твоя и так не слишком выраженная осмотрительность не даст трещину, в связи с…

- И я на это надеюсь, - весело сверкнув глазами, перебил его Гарри. – Представь, какой бы из меня вышел министр! Да мы ввязались бы в очередную войну раньше, чем Палата Лордов успела возмущенно вымолвить «Мauvais ton», верно, Кинг?

Министр нахмурился, смерив его тяжелым взглядом, но потом кивнул.

- Я помню о нашем соглашении, Гарри.

- Вот и не нужно намекать мне на то, - он протер ушибленные костяшки правой руки, - что методы, которыми я решаю проблемы – негуманны.

- Я и не собирался.

- Хорошо.

- Когда ты опубликуешь объявление о начале Сватовства?

- По Кодексу рода у меня есть еще неделя, и я собираюсь насладиться свободой по полной.

Кингсли хмыкнул и сложил руки на округлившемся животе.

- Надеюсь, в этот раз обойдется без массовых обливиэйтов сотен магглов, как в прошлый раз.

- Ничего не могу пообещать, Кинг. Это все?

- Да. Я подписываю рапорт о твоей отставке и назначаю Малфоя. Ты получаешь неделю свободы, Малфои – время для осознания, а Северус – лишнюю головную боль. Как он, кстати?

- Думаю, откапывает топор войны. Мне даже жаль тех, кто решится ему противостоять.

- Ну, на одного соперника у него сегодня стало меньше, как я понимаю, - министр красноречиво взглянул на отекающую кисть правой руки Гарри.

- Понятия не имею, о чем ты, - Гарри легко поднялся, чуть поморщившись от неприятных ощущений в утомленных стопах, и продефилировал к двери.

- От меня заявку в женихи примешь? – неожиданно окликнул его Кингсли.

Гарри, обернувшись через плечо, очаровательно ему улыбнулся, продемонстрировав ямочки на щеках.

- Продуманные толстяки, по уши погрязшие в политике, не в моем вкусе. Прости, Кингсли.

- Прощаю, хотя задница у тебя что надо, Поттер.

- А характер мне куда свой засунуть? Кстати, ты бы отпустил секретаря на ланч, а то по министерству уже поползли слухи, что ты на завтрак съел нескольких младенцев.

Дверь за ним закрылась под раскатистый смех министра, а Элеонора, посмотрев на зажегшийся перед ней зеленый огонек, означающий начало перерыва, благодарно на него взглянула.

***

- Гарри идешь жрать, или ты на диете? – Рон, довольный своей шуткой, поднялся ему навстречу и по привычке хлопнул по плечу.

- Перестань меня дубасить! – рявкнул Гарри, растирая дважды ушибленное плечо. – Что за идиотская манера постоянно пытаться вбить меня в пол?! Я на каблуках, мать твою!

- Прости, дружище, - Рон, сдерживая смех, поддержал его под локоть. – Так идешь в столовку или нет?

- Иду. Убери свои лапы. Где Шульц?

- Они с Марко решили пообедать в кафе. Сказали, там у официантки сиськи еще больше, чем у нашего дорогого шефа.

- Когда вы уже успокоитесь? – проворчал Гарри, проверяя наличие кошелька в кармане мантии.

- Ты что, шеф! Даже в магическом мире твой случай - редкость. Любопытные уймутся нескоро, а уж анекдоты о тебе будут ходить еще лет десять.

Гарри не счел нужным отвечать. Проверив надежность крепления почти бесполезной сейчас палочки, он направился к двери.

В столовой Министерства он привлек просто неприлично много внимания. Если бы он пришел один, возможно, никто бы и не догадался, что миниатюрная девочка в мантии аврора – знаменитый Гарри Поттер. Но наличие Рона рядом словно наколдовало над головой красную стрелку, как в мультиках, тычущую в него с гадким звуком «бэу-бэу».

Из-за столиков любопытно приподнимались, пререшептывались, окидывали его оценивающими взглядами, десятки людей, знакомых и не очень. После утренней статьи в «Пороке» Гарри был готов к повышенному вниманию, но это не означало, что оно, это внимание, не будет его нервировать.

- Все нормально, дружище, - напряженно сказал Рон. – Мало про тебя ерунды писали? Даже сумасшедшим, помнится, называли.

- Тогда газеты врали, а теперь, боюсь, они правы, как никогда.

- Тебе не идет красный цвет, Поттер, - послышался манерно растягивающий слова голос, и Гарри, обернувшись, очаровательно оскалился.

- Я аврор, Малфой, - сладко сказал он, - стоит ли удивляться тому, что я ношу форму.

- Сквибу долго не удержать эту должность, - Драко вернул ухмылку и осмотрел школьного недруга с головы до ног.

- Я и не собираюсь ничего удерживать, - парировал Гарри, почти с наслаждением вспоминая разговор с Кингсли. – Только, боюсь, тебя не обрадует моя отставка. Кстати, - он с фальшивой заботой поправил Малфою галстук, давя в себе желание его придушить, - на блондинках, говорят, красный смотрится очень сексуально. Прислать тебе помаду в тон?

Пока Драко решал, что ему ответить, Гарри прошествовал к своему обычному столику, за которым уже сидели Смит и Томас, и грациозно опустился на свободный стул, позволив Рону заказать ланч на свой вкус.

- Чего хотел Хорек? – проглотив огромный кусок сандвича, поинтересовался Дин.

- Злобствовал, как и всегда. Ничего, скоро у него будет возможность доказать, что он отлит из фамильного мифрила.

- Хорь? – Дин расхохотался. – Да он трус, об этом всем известно.

- Ну, может, мы к нему несправедливы? – Гарри, изогнув тонкие брови, отпил кофе из бумажного стаканчика Смита и ухмыльнулся. – Дадим нашему платинововолосому храбрецу шанс, а, ребята?

- Как скажешь, шеф, - ничего не поняв, Дин кивнул и снова принялся за сандвич. – Ты идешь сегодня в качалку? – как ни в чем ни бывало продолжил он, оглядывая зал, и многие из тех, кто совсем уж собирались подойти к их столику, чтобы удовлетворить свое неуемное любопытство, напоровшись на этот взгляд, сели на место, передумав. – Я говорил с Большим Майком, он обещал разработать для тебя другой комплекс упражнений, учитывающий твои... особенности.

- Приду, - Гарри действительно было очень интересно, насколько он на самом деле ослабел физически. – В шесть, как обычно?

- В шесть, - кивнул Смит. – И, усмехнувшись, добавил: - Надеюсь, у вас есть такие облегающие лосины, шеф?

- Даже не сомневайся, - хмыкнул Гарри в ответ. – И лосины, и специальный лифчик. Спасибо за заботу, Смит.

- Не за что, сэр, - молодой координатор смущенно потупился и до конца ланча не проронил ни звука.

14

Глава 13

Остаток дня прошел почти спокойно: бойцы отправились в тир, оттуда – на психологический тренинг, а потом засели за обработку статистики по особо тяжким преступлениям, совершенным за последние несколько месяцев.

- Скука, - озвучил общую мысль Ульрих Шульц, метнув свой стилет-талисман в мишень на двери шефа. – Хоть бы дело какой-нибудь. Шеф, а, фрау шеф?

- Нет, нельзя, - отозвался из-за двери Гарри.

- Я не сказать ничего! – возмутился Ульрих.

- Я и так понял. В качалку пойдем к шести, и ни минутой раньше.

Немец удрученно вздохнул, вытащил оружие из мишени и, отмерив ровно десять шагов, прицелился снова, но тут дверь, ведущая в коридор, открылась.

- Развлекаетесь, мистер Шульц?

- Э… - громадный аврор, прошедший не один десяток боевых операций и в магическом, и в маггловском мире, спрятал стилет за спину, как первокурсник, но быстро взял себя в руки и ухмыльнулся. – Никак нет, профессор, сэр! – по-уставному гаркнул он. – Вы к нашей фрау шеф?

- А вот это, - Северус смерил его взглядом, - не ваше дело, мистер Шульц. Мисс Кортсвилл, мистер Поттер у себя?

- У себя, мистер Снейп, проходите.

- Благодарю. Кстати, - Северус, уже взявшись за ручку двери вдруг обернулся и обвел взглядом темных глаз бездельничающих авроров, - если кому-то скучно, в Отделе Тайн нужны добровольцы для… экспериментов.

- Выживут не все? – вставил свои пять кнатов Томас.

- Вероятность мучительно гибели не превышает пяти процентов, - нехорошо усмехнулся Северус. – Есть желающие?

- Пять процентов – слишком мало, сэр, - подал голос Марко. – Наше подразделение берется только за самые рискованные операции.

Ответом ему была лишь выразительно изогнутая тонкая бровь. Северус толкнул дверь в кабинет Гарри и плотно затворил ее за собой.

- Все-таки чем дольше шеф живет с профессором, тем больше у них общих черт, - заметил Дин. – Поттер иногда так посмотрит, что я…

- Что ты делать лужа, - закончил за него Ульрих, и все, включая Томаса, дружно заржали.

Северус тем временем запер дверь и, проигнорировав намекающую улыбку Гарри, принялся осматривать его правую руку.

- Со мной все в порядке, - тот попытался высвободить пострадавшую конечность, но у него предсказуемо ничего не вышло.

- Оступился на лестнице? – ехидно поинтересовался Северус, накладывая диагностирующее заклинание.

- М… нет. Ушибся. Случайно.

- Слышал новость? Лорд Нотт скончался два часа назад.

- Что? – на лице Гарри не дрогнул ни один мускул, но едва заметного оттенка интонации, с которой он произнес это короткое слово, хватило Северусу, чтобы неприятно ухмыльнуться.

- От передозировки. Люциус нашел его в мужском туалете на шестом этаже. Тебе что-нибудь известно об этом?

- Нет.

- Вот как. Легиллиментс!

Блок Гарри научился держать еще в восемнадцать, почти сразу, как профессор Снейп снизошел до того, чтобы доходчиво объяснить ему механизм Окклюменции.

- Что ж, - Северус опустил палочку и снова занялся его рукой, - хоть чему-то я смог тебя научить.

- Чему?

- Лгать, не краснея, держать при этом лицо и ментальный блок.

- Я даже зубы ему не выбил, - другим тоном сказал Гарри, растирая намазанное какой-то вонючей дрянью запястье.

- Только челюсть в трех местах сломал.

- Когда я уходил, Нотт был очень даже жив.

- Что во фразе «Он умер от передозировки» тебе не ясно?

- Где?

- В Мунго. Не приходя в сознание.

- Тебе я никогда не вру, а потому не стану говорить, что мне жаль.

Северус плотно закупорил флакон из темного стекла и опустил его в карман мантии.

- Мои сожаления тоже выглядели бы несколько лицемерно. Однако, позволю себе заметить…

- Когда он назвал меня сучкой, которую неплохо бы огулять, я спокойно поправлял чулки, - откинувшись на спинку кресла, заметил Гарри. – В конце концов, я сам не раз говорил в мужской компании подобные вещи, только в еще более крепких выражениях. К тому же, я бы и сам себе вдул, если бы не был давно и безнадежно испорчен тобой, - он ухмыльнулся и покрутил переставшей болеть кистью. – Но когда он попытался перечислить изощренные способы отнять у меня мое…

- То есть меня.

- То есть человека, которого я кровью выхаркал.

Северус коснулся его щеки и едва заметно улыбнулся.

- Не думал, что когда-то услышу что-то подобное от настолько красивой женщины.

- Хоть ты не начинай, - фыркнул Гарри. – Меня сегодня задрали просто. А ведь это я еще о Сватовстве не объявил.

- Когда планируешь?

- В следующий понедельник. На уик-энд оторвусь по полной и завяжу с разгулом, развратом, остепенюсь, детишек заведу. От любимого мужчины.

Северус притворно скривился и легко дернул его за волосы.

- О конкурсе в несколько десятков человек на место в твоей постели ты благоразумно умолчал.

- Жалею твои нервы. Все-таки восемнадцать лет преподавания в школе для малолетних идиотов пагубно отразилось на твоей психике.

- О Лорде не забыл?

- Нет. Просто знаю, что ты не любишь вспоминать. Как и я. Спасибо за мазь.

- Наслаждайся.

- Я сегодня в спортзал, - Гарри поцеловал пойманную ладонь Северуса и прижался к ней щекой.

- А то, что тренажерный зал аврората по понедельникам, средам пятницам и воскресеньям работает только для мужчин, тебя не волнует?

- Официально – я не женщина.

- А выглядишь – точь-в-точь.

- Северус.

- Как хочешь. Не надорвись только с непривычки.

- У меня есть ты. Я могу хоть руку себе оторвать.

- Предпочту забыть ту твою выходку, как страшный сон, - холодно отозвался Северус, направляясь к выходу. - Я записал тебя к колдомедику. Завтра, к десяти.

- Зачем это?

Северус остановился у самой двери и заметил:

- Когда ты начнешь читать то, от чего напрямую зависит твоя жизнь, от начала и до конца, настанет конец света.

С этими словами он вышел, и через минуту раздался стук и, не дожидаясь ответа, в приоткрывшуюся щель просунулась голова Рона.

- Ты одет, шеф? – в сотый раз повторил он бородатую шутку их отдела.

- Иди к черту, - так же, как и всегда, ответил ему Гарри.

- Без пяти шесть, - радостно объявил Рон, ухмыляясь. – Железо ждет нас, бэби.

- Идите, я приду минут через пятнадцать.

- Зайдешь подправить макияж?

- Нет. Выберу лосины в тон губной помаде, - рявкнул Гарри, поднимаясь во весь свой небольшой рост.

- Ладно, остынь, - Рон поднял пустые ладони, демонстрируя свою безоружность, и дурашливо поднял брови.

- Может, я сквиб и баба, но кинжалы подходяще метаю.

- Испаряюсь, - дверь закрылась, и Гарри, взглянув на часы, направился к камину.

Ему действительно нужно было взять из дома новый спортивный костюм. В тот, что был закрыт в его личном шкафчике, можно было завернуться несколько раз.

15

Глава 14

В зале, как всегда, было людно. Гарри, переодевшийся дома в простые черные джинсы и кожаную куртку, бросил сумку на лавку напротив своего шкафчика и вопросительно поднял брови в ответ на заинтересованный взгляд малознакомого аврора, из новеньких.

- Ты, девочка, день не перепутала? – ухмыльнувшись, спросил тот.

- Мартин, верно? – припомнив имя, спросил Гарри.

- Верно, мисс…

- Мистер, Мартин. Мистер Поттер.

- Э… А… Ага.

- Значит, газеты читал, - удовлетворенно кивнул Гарри, снимая куртку. – А теперь подбери челюсть и иди в зал. Если я правильно припоминаю, ноги у тебя слабовато проработаны.

- Да, сэр. То есть мэм.

- То есть займись своими делами, Мартин, - с этими словами Гарри стянул через голову футболку, оставаясь в лифчике и джинсах. – А будешь пялиться на мои сиськи…

- Э… они, конечно, классные, но я натурал.

- Похвально. Возьми с полки пирожок.

- Шеф, а, фрау шеф? – послышался от входа голос Ульриха.

- Пять минут, Шульц, - крикнул Гарри, расстегивая джинсы.

- Этот глупый Мартин из следственный отдел ушел?

«Глупый Мартин» поспешно запихнул в шкафчик одежду и направился к выходу, стараясь не оборачиваться, чтобы не пялиться на странно выглядящего Поттера, одетого в одно белье.

- Уже да, - отозвался Гарри, натягивая специальную майку для занятия шейпингом.

- Ты быстро?

- Сиськи разложу, - пыхтя, он действительно пытался устроить грудь как можно удобнее в этом тесном вместилище, - вобьюсь в штаны и выйду. Большой Майк на месте?

- Ждать тебя с нетерпение, - в голосе Ульриха слышалась насмешка. – Думает, где ему взять фунтовый гантеля для нашей леди. И коврик для шейпинг.

- Иди к дьяволу, Шульц!

- Я-то пойти, герр шеф, но это не изменить факт, что ты возиться уже четверть часа. Совсем как фрау.

Гарри фыркнул и, натянув штаны, быстро зашнуровал кроссовки и закрепил на предплечье пульсомер – тонкий браслет, оплетенный специальными чарами.

- Я готов, а за фрау завтра на спарринге ответишь.

- Заметано, шеф. Хоть я никогда не бить женщина. Ни разу в жизни.

- Когда-то надо начинать, - философски заметил Гарри, входя за Ульрихом в зал.

Несколько десятков присутствующих как по команде уставились на него.

- Все вернулись к упражнениям, - с другого конца зала к ним вперевалочку шел абсолютно квадратный Большой Майк, главный в этом мужском клубе. – Здорово, Гарри, классный прикид. Где брал?

- В женском отделе «Найк», - он пожал протянутую руку и огляделся. – Впервые не знаю, что с казать и с чего начать. И спасибо, что не перенес меня на вторник-четверг-субботу.

- Это женские дни, аврор, фитнес не для тебя - мужики тягают железо по понедельникам, средам, пятницам и воскресеньям. Так что с возвращением. Начнем с оценки физической формы. Давай на беговую дорожку, - Большой Майк обвел взглядом привставших со своих мест и, не повышая голоса, произнес: - Кому формы Поттера интересней проработки своих собственных мышц, могут уйти прямо сейчас. Завтра в группе аквааэробики для беременных у Мери есть несколько свободных мест.

- Туда мужиков не берут, - выкрикнул кто-то, и все вернулись к своим тренажерам.

- Один чик, и ты не мужик, - громко сказал Ульрих. – Всем ясно, что это значить?

Большой Майк только хмыкнул и подтолкнул Гарри к беговой дорожке.

- Была у меня одна девочка - до того, как я стал работать здесь, у меня был свой зал, - сказал он, – Сиреной звали. Так вот она была выносливой, как кошка, и штангу выжимала - любому мужику фору могла дать. Когда она сломала мне руку, я отучился недооценивать женщин. Навсегда.

Гарри встал на тренажер и начал по привычке настраивать его под себя.

- Стоп, - Майк сам взялся за пульт и включил самую маленькую скорость. – Давай, понемногу, - взмахом руки он вывел показатели пульсомера Гарри на экран и принялся их изучать, постепенно увеличивая нагрузку.

Ульрих, понаблюдав за ними несколько минут, вернулся к своей штанге. Рон рядом, качая ноги, спросил:

- Справится?

- Поможем, - так же коротко ответил тот. – Смотреть запретить не получаться, - Ульрих наградил тяжелым взглядом Мартина, пялившегося на грудь Гарри, ритмично подскакивавшую при беге, несмотря на специальное спортивное белье. Тот поспешно отвел глаза и уставился в искусственное окно. – Тяжко будет наш шеф, - философски заметил Ульрих.

- Гарри справится, - уверенно заявил Рон. – Да и Снейп глаз с него не спустит, уж поверь мне, в школе он его из таких заварух в последний момент вытаскивал – куда там толпе озабоченных ублюдков. Видел сережки Гарри? От них на милю разит не самой светлой магией.

- Профессор держать руку на пульсе, да?

- Профессор знает, что делает, - авторитетно заявил Дин, страховавший Ульриха, пока тот выполнял жим от груди. – Вспомните, как он чудом присобачил Гарри руку, практически оторванную магическим взрывом? Я даже в мыслях перестал его надменным ублюдком называть. Он нашему шефу жизнь столько раз спасал, что пальцев на руках и ногах не хватит. Вряд ли у кого-то из тех ублюдков, что станут претендовать на брак с шефом, есть хоть малейший шанс.

- Благодарность – одно, а любовь - другое, - заметил Рон, меняя положение.

- Шеф порвать за профессор, - на выдохе заметил Ульрих, - вспоминай, как он едва не убить тот… горностай?

- Хорька, - рассмеялся Рон. – Да, помню. Гарри тогда застал Малфоиша со спущенными штанами в кабинете профессора. Хорошо, что мы с Дином рядом оказались. Он мне тогда руку вывихнул, совершенно бешеный сделался. Так что да, вряд ли он возьмет и выберет себе какого-то чистокровного сноба. Это будет уже не Гарри.

- Черт, - сдавленно выговорил Дин. – Вы видите то же, что и я?

- Да. И не только ты, - Рон перестал поднимать ногами огромный груз и, как и все присутствующие, уставился на Гарри.

Тот сначала плавно встал на мостик, потом, переместив вес на руки, поднял ноги вверх и «сел на шпагат» в воздухе.

- Не замечать за ним раньше такая… гнутость.

- Гибкость, - автоматически поправил Ульриха Рон. – Понятия не имею, где он этому научился. Может, магия, отняв у него физическую силу, компенсировала ее… чем смогла? Рост - длинной волос, а мышцы – гибкостью?

- Н-не знаю, но теперь мне это будет сниться, - сказал Дин, наблюдая за тем, как Гарри, уже принявший вертикальное положение, задирает ногу к уху.

- Не тебе одному, - Рон окинул профессиональным взглядом присутствующих и прищурился. Тем временем Большой Майк, видимо, тоже обратил внимание на всеобщий интерес и велел Гарри отжиматься от пола, продолжая следить за показателями его пульса, дыхания и давления на мониторе. Постепенно публика вернулась к своим занятиям.

- Шеф нужен телохранитель, - заметил Ульрих. – Предлагаю дежурить его.

- Домой провожать? – усмехнулся Дин. – Джинни, увидев меня с такой красоткой, кишки выпустит.

- Джин рвется своими глазами увидеть Гарри с тех самых пор, как Гермиона протащила его по магазинам, - Рон снова принялся поднимать ногами внушительный вес. – Маме пока удается ее сдерживать. Так что нет, она не станет ревновать тебя. Точно не к Гарри. Скорее, она заново подружится с ним и потащит с собой в какой-нибудь магазин белья.

- Не надо о белье, - простонал Дин, покосившись на Гарри, отжимающегося уже на одной руке. – Мерлин, храни тех, чьи заявки Гарри будет вынужден принять после объявления Сватовства.

- Мир прах тех, кто не понимать слова «нет», - добавил Ульрих, укладывая штангу в крепления. – Не забывать, что душевая комната здесь одна. Поэтому фрау заниматься по другим дням.

- О, - одновременно произнесли Рон и Дин.

- О, - повторил за ними Ульрих. – Но мы же маги, да?

- Йа воль, - вздохнул Рон. – И не самые слабые.

- Защитим честь шефа, - рассмеялся Дин.

- Отставить разговоры, - рявкнул Большой Майк. – Уизли, на проработку груди, Шульц – на его место, Томас к гантелям. Вы чего сюда пришли, трепаться, что ли?

- Расходимся, - скомандовал Ульрих. – Я присматривать за шеф. Как только он закончить, мы идти за ним, понятно?

- Заметано, - Дин ухмыльнулся и направился к стойке с гантелями.

– Заметано, Шульц, - отозвался Рон, укладываясь на скамейку пол штангой. – Где наша не пропадала. Дружба с Гарри важнее его выдающейся… индивидуальности.

16

Глава 15

Стоило Гарри, утерев тыльной стороной ладони трудовой пот, тяжело подняться с коврика, на котором он под руководством Большого Майка делал растяжку, и направиться к раздевалкам, как его ребята, все, как один, закончили тренировку и последовали за ним.

- Попытка группового домогательства – это статья, - устало сказал Гарри, стягивая с себя холодную футболку. Новейшие маггловские разработки в области спортивных товаров ловко отводили от тела лишнюю влагу и тепло, а потому даже Гарри вынужден был признать, что специальная одежда для занятия спортом – это очень удобно.

- Ты предлагать это, шеф? – поинтересовался Ульрих, взмахом палочки блокируя вход в душевую. – Даже если ты просить, мы слишком бояться твой профессор Снейп. Смит, встань на вход, Уизли – у выхода, я пойти с шеф в душевую.

- Рехнулся? – лениво спросил Гарри. – Я вам что, принцесса-девственница, Наяда купающаяся?

- В том зал, - Ульрих кивнул в сторону выхода, - двадцать шесть сильных мужиков, и не все они – гей. Есть и самоубийцы. Иди мыться. Мы следить, чтобы никто не вошел.

- Да меня голым все здесь присутствующие видели!

- Раньше – да, - Рон подал Гарри полотенце и толкнул в нужном направлении. – Теперь даже я не прочь взглянуть снова, а ведь я знаю тебя с детства и никогда не замечал в себе нездорового интереса к лучшему другу. Что об остальных говорить? Вали, Гарри, надеюсь, ты взял бальзам для волос, потому что такие патлы можно потом полночи пытаться расчесать, уж поверь, я знаю, о чем говорю. Давай, дружище, все устали, завтра снова вставать хрен знает когда, не задерживай нас. Проф, наверное, уже тебя в кроватке ждет, а ты тут все никак не закруглишься.

Гарри, тяжело взглянув на суровые рожи своих ребят, проявивших такую трогательную заботу, вдруг фыркнул и расхохотался, закрыв лицо полотенцем.

- Видели бы вы себя, - отдышавшись, сказал он, направляясь к душевой. – У семи нянек дитя безглазое. Наши беспомощного маленького Гарри. Защитнички.

- Благодарность, - траурным голосом сказал Дин, - вот в чем наш шеф силен, как никто.

- Нахрен не нужна мне его благодарность, - отозвался Рон. – Но к алтарю мы его в целости и сохранности доставим.

- Переодевайся, - Ульрих первым принялся стягивать с себя промокшую насквозь футболку. – Шеф выйти, половина из нас остаться с ним, половина идти мыться. Потом меняйся. Вопросы?

Все стали молча стягивать с себя одежду. С Шульцем спорили редко и не в тех случаях, когда речь шла о том, в чем он был мастер – в выработке планов по обеспечению личной безопасности.

Когда спустя полчаса Гарри, окруженный здоровенными мужиками, вышел из раздевалки, снаружи его ждала толпа недовольных посетителей зала.

- Вы что там, групповуху устроили? – зло спросил немолодой аврор из оперативного отдела. – Вы, конечно крутые, самому министру подчиняетесь, но вы здесь не одни!

- Расслабишься, Вилсон, - усмехнулся Ульрих. – Жаклин сказать, что вечером идти в театр. С подруга. Так что ты не торопишься. Мы и так закончить на полчаса раньше, чем всегда.

С этими словами они всей гурьбой направились к выходу, освободив помещение

- Не вздумай отказываться от занятий, шеф, - высказал общую мысль Марко. – Просто будем приходить раньше и уходить позже, как сегодня.

- Не родился еще тот, ради чьих капризов я откажусь от того, что мне нравится, - ответил Гарри.

- О, похоже, твои занятия теперь нравятся не тебе одному, - поддел Дин. – Ты так сексуально эм… садился на шпагат. Стоя на руках.

- Большой Майк сказал, что качок из меня пока никакой, зато гимнастка получится отличная.

- Пока! – поднял палец Рон. – Значит, скоро все снова будет зашибись.

- Скажи это магии рода, благодаря которой скоро мое пузо будет входить в комнату, и только спустя несколько секунд появлюсь я.

- Ну, аквафитнес для беременных, - усмехнулся Смит, и тут же получил локтем в живот от Ульриха.

- Молчи, - посоветовал тот, - а то я заколдовать тебя в женщина. Будешь ходить с шеф по спа-салоны.

- Понял. Молчу.

- Ладно вам, - усмехнулся Гарри. – Я начинаю привыкать к тому, что я баба, и все на меня не только пялятся, а еще и за зад норовят ущипнуть. Кстати, в пятницу все в силе.

- Ты серьезно? – Рон открыл дверь, по привычке проверил, все ли чисто, и кивнул Шульцу. – Пойдешь в закрытый маггловский стрип-клуб… в таком виде?

- Надо же гульнуть напоследок. Ближайшие девять месяцев о выпивке и прочих нездоровых развлечениях можно будет забыть напрочь.

- Кстати, меня удивляет, как это все терпит профессор. В школе он терпением не отличался, - вставил Дин.

- Мы с Северусом сразу договорились принимать друг друга такими, как есть. Я терплю Малфоя, а он вас. Он играет в покер, я раз в месяц пялюсь на чужие сиськи и засовываю фунты в микроскопические трусики незнакомых маггл. Каждый выпускает пар по-своему. Правил всего два – не врать и не скакать по чужим койкам.

- Свои разумные сомнения в честности этой сделки я, пожалуй, оставлю при себе, - проворчал Рон, взмахом палочки проверяя правильность работы министерского камина.

- Верный решение, - Ульрих еще раз проверил камин и скомандовал: - Томас, ты первый. Уизли, ты с Гарри.

- Да ну, я что, маленький?! – Гарри, разозлившись, вырвал у него коробку с летучим порохом и бросил его в камин. – Я сам, - рявкнул он на Рона, но тот решительно ухватил его за локоть.

- Забыл, как тебя однажды в Лютный занесло? Я с тобой.

- Все уж заходите, раз такое дело. Гриммо, двенадцать, - обреченно сказал Гарри.

В кресле у камина сидел Северус. Увидев Рона, держащего Гарри под локоток, он отъехал вместе с креслом в сторону, давая им место.

- Привет, - освободившись, Гарри, отбросил в сторону свою сумку и крикнул: - Кричер! Кричер, готовь жрать, да побольше.

- Добрый вечер, профессор, - бодро поздоровался Рон.

- Остальные, как я понимаю, на подходе, - Северус отложил книгу и поднялся.

- Ужин через двадцать минут, хозяин, - поклонился Кричер. – Опять хозяин притащил в дом своих головорезов, опять они накурят в кухне, - тише проворчал он.

- Брысь, - отмахнулся от него Гарри, опускаясь в освободившееся кресло. – Северус, не уходи, пожалуйста.

- Послушаю о ваших совместных подвигах за ужином, но ближайшие полчаса я предпочту провести…

- Хэй, профессор! – вывалившиеся из камина Ульрих и Марко синхронно улыбнулись. – Мы доставить вам фрау Поттер. Целкой.

- Целой, - поспешно поправил его Марко, - и невредимой. Невредимым.

Северус изогнул бровь, коротким взмахом палочки поднял сумку Гарри в воздух и удалился, кивнув в ответ на приветствие появившихся их камина Томаса и Смита.

- Проф как всегда приветлив, - заметил Рон, устраиваясь на диване.

- Мы прийти нежданно, - вступился за Снейпа Ульрих. – Профессор хотеть видеть Гарри, а не твой рожа. И не мой.

Гарри махнул в сторону дивана, и все расселись.

- Пива? – спросил он, поддерживая еще одну негласную традицию – ребята не в первый раз собирались после тренировки у него на Гриммо, а потому все дружно кивнули.

За ужином говорили, в основном, об интересных артефактах, новых законах министерства и ротации кадров. Северус больше молчал, изредка вставляя короткие реплики. Наконец, проговорив еще около часа, все разошлись по домам.

Когда камин за ушедшим последним Ульрихом был заблокирован, Гарри устроился на диване около Северуса и, уткнувшись носом в его вкусно пахнущую шею, после небольшой паузы спросил:

- Так что, все-таки, случилось с Ноттом?

17

Глава 16

Северус обнял его свободной рукой и молча пригубил вино.

- Судя по твоему тону, ты решил, что я как-то причастен к его смерти, - глядя на огонь в камине через бокал, сказал он, когда Гарри уже сто раз пожалел, что спросил.

- Если и так, я хочу об этом знать.

- Зачем?

- Чтобы.

Северус хмыкнул и поцеловал его в макушку.

- А если я имею к этому отношение? – спросил он через минуту.

- Я люблю тебя.

- И это не изменится, даже если я помог Нотту отправиться к праотцам?

- Нет.

- Зачем тогда тебе лишняя информация?

- Потому что мы договаривались когда-то, в самом начале, что не будем лгать друг другу.

- И ты полагаешь, что я сегодня нарушил данное тебе слово?

- Нет. Не знаю.

- Посмотри на меня, - Северус обхватил подбородок Гарри и заставил посмотреть в глаза. – Я убивал ради твоей безопасности. И во время войны, и позже. Если понадобится, сделаю это снова, но Нотт умер от передозировки веселящего зелья. Безоар не помог.

- Я тебе верю.

- Польщен. Даже веритасерум не понадобился. И да, я рад, что ты в отношении меня не испытываешь иллюзий.

- Не испытываю, - Гарри потянулся за поцелуем и выдохнул Северусу в губы: - Реальность все равно лучше вымысла.

- Гарри, - Северус отстранился и удержал его руки, потянувшиеся к бесконечному ряду пуговиц на мантии. – Я как раз хотел сказать тебе, что в воскресенье возвращаюсь в Паучий Тупик.

- Что?! Северус!

- Помолчи, - Северус погладил большим пальцем его губы и усмехнулся. – И когда ты начнешь всесторонне изучать вопросы, касающиеся тебя напрямую?

- Где написано, что я, превратившись в бабу, должен жить один?!

- В кодексе рода. Раздел «Сватовство наследницы». И не один, а с дуэньей, если уж ты – к сожалению или к счастью – сирота.

- Не читал. Зачем? Это меня не касается. Не касалось.

- Прочти, и поймешь, что, оставаясь с тобой под одной крышей после начала Сватовства, я автоматически попадаю в категорию «Родственники». Ты хочешь, чтобы я был твоим дядюшкой, Поттер?

- Браки между родственниками не запрещены, вроде.

- Не в таком сложном случае, как твой. Чтобы назвать тебя своим, мне и так придется соблюсти сотни писанных и неписанных правил и условностей. И уж конечно я не собираюсь выбывать из игры до того, как она начнется.

- Мне без тебя плохо. Я пробовал.

- Твой демонстративный загул трехгодичной давности я не смогу забыть, даже если очень захочу.

- Я уже извинился тысячу раз, - Гарри коснулся губами ладони Северуса, а потом потерся о нее носом. – И если бы вы, мистер Злопамятность, не вспоминали это всякий раз, как у нас возникают разногласия…

- В этот раз не я… как это говорят магглы? Откопал стюардессу?

Гарри весело фыркнул ему в ладонь и придвинулся ближе.

- Ну, до воскресенья можно еще многое успеть, верно?

- Нет, Гарри. К нашему обоюдному сожалению, тебе завтра к колдомедику. Он запротоколирует твое физическое состояние, и оно должно будет совпасть с показателями перед первой брачной ночью. Так что никаких физических контактов с посторонними.

- С каких это пор ты стал посторонним?

- С тех самых, как прочел Кодекс Блэков. Не глупи, Гарри, не усложняй мне задачу.

Гарри сел на него сверху и поцеловал.

- Ты сказал «завтра», - пояснил он на вопросительно вздернутую бровь. – А сейчас еще сегодня. А потому – аппарируй меня в спальню. Я буду запасаться тобой на месяц вперед.

Северус подхватил его под ягодицы и поднялся.

- Женщиной ты стал определенно легче, - поделился он своими наблюдениями и аппарировал.

***

Гарри проснулся ночью от позабытого чувства умиротворения и счастья. Весь дом был наполнен живой, уютной тишиной. Маятник старинных часов в гостиной мерно отсчитывал томные, наполненные негой мгновения. Северус тихо дышал рядом. Гарри в самом начале, когда они только начали засыпать в одной постели, иногда просыпался вот так, ночью, и целовал его теплое плечо, задыхаясь от нежности и счастья.

Вот и сейчас он коснулся губами тонкого шрама чуть левее ключицы и счастливо вздохнул.

- Чего тебе не спится? – хриплым со сна голосом спросил Северус и, перевернувшись на бок, обнял его.

- От любви, - усмехнулся Гарри.

- К искусству?

- Угу. Луна сегодня просто огромная, знаешь?

- Четырнадцатая ночь цикла, - пробормотал Северус ему в волосы. - Зелья на основе лунного камня… - заснул он раньше, чем успел договорить, и Гарри, с удовольствием устроившись в крепких объятиях, вдруг подумал, что ему невероятно повезло – любовник принимает его любым. Даже женщиной.

***

Зарычав, Гарри воткнул еще одну шпильку в непослушный жгут из волос, но прическа в который раз разрушилась, как карточный домик.

- Кричер! Кричер, мать твою за ногу! Выходи!

- Хозяин кидаться предметами?

- Нет, - рявкнул Гарри. – Сделай что-то с этими патлами, или найди того, кто сделает! Хоть личную элфийку Нарциссы Малфой мне укради, иначе я убью кого-то еще до завтрака!

- Хозяин Гарри нельзя так ругаться, - проворчал старый домовик. – Леди рода Блэк никогда…

- Я не леди! Не леди, ясно тебе?! Я...

- Советую прихватить на работу вот это, - Северус, одетый в привычную мантию плотного темного сукна, уже полностью готовый к выходу, протянул ему какой-то цветной пакет.

- Что это? – уже спокойнее поинтересовался Гарри.

- То, что, судя по градусу истерики, вскоре тебе пригодится.

Пока Гарри рассматривал странное подношение, имеющее явно маггловское происхождение, Северус ловко скрутил его волосы в тугой жгут и заколол его на затылке твердым узлом.

- Ты с меня скальп снимешь, - пожаловался Гарри. – Откуда ты, кстати, знаешь, как обращаться с такими длинными волосами?

- У вашей матушки, мистер Поттер, помнится, тоже были роскошные, тяжелые, непослушные волосы. А так как мы с детства дружили, и некоторые наши забавы - вроде лазания по деревьям - наносили непоправимый вред ее прическе, уличая нас в не слишком примерном поведении, со временем я научился заметать следы. И ты научишься.

- Не собираюсь делать ничего предосудительного, - пообещал Гарри.

- У тебя сегодня спарринг, или я что-то путаю? Да и представление мистера Малфоя в новом качестве – процесс не слишком мирный.

- Полагаешь, эта невзрачная блондинка вцепится мне в волосы? – усмехнулся Гарри, застегивая форменный китель.

- Я на его месте подумал бы трижды, прежде, чем поступить подобным образом. Герр Шульц был настроен весьма решительно. Обещал защитить вас и вашу четь, моя леди, даже ценой собственной жизни.

- Видел бы ты, что они вчера в душевой устроили. Я почувствовал себя толстопузым ВИПом под присмотром телохранителей.

Северус поправил воротничок его мантии и напомнил:

- Сметвик ждет тебя к десяти, не опаздывай.

Гарри, присвистнув, обернулся.

- Главный колдомедик Мунго?

- Ты – случай особый. Гиппократ обещал приложить все усилия для того, чтобы твое здоровье было вне опасности.

- Он что, гинеколог?

- И гинеколог – тоже. Иди. Надеюсь ты помнишь, о чем мы вчера говорили.

Гарри, как раз собиравшийся его поцеловать, передумал и коснулся губами гладко выбритой щеки.

- До вечера, - сказал он и зачерпнул полную горсть дымолетного порошка. – Хорошо, что сквибы в состоянии пользоваться каминами, поездку на метро в час пик в этом обличии я бы не перенес.

С этими словами он исчез в зеленом пламени, а Северус, сняв с белоснежной манжеты длинный темный волос Гарри, последовал его примеру – в Отделе Тайн его ждало незавершенное исследование.

18

Глава 17

На выходе из камина Гарри ждал Ульрих. Толпа прибывающих на работу магов обтекала высоченного хмурого немца как бурная река – скалу.

- Гуттен морген, - блеснул познаниями бывший начальник боевого подразделения. – Вы что, караулите меня по очереди?

- Если фрау…

- Фройлейн, я не замужем, к твоему сведению, и если тебе приспичило обращаться ко мне в женском роде…

- Виноват, - усмехнулся Ульрих. – Если фройлейн будет ломать рука о каждый чугунный лоб каждый прохвост, то она не дожить до счастливый свадьба с профессор Снейп.

- Я что, рехнулся в лоб кулаком лупить? Я бил в челюсть, - Гарри двинулся к лифту, и добровольный телохранитель последовал за ним.

- И сломать запястье? – Ульрих произнес фразу таким тоном, будто только полный, кромешный профан может отколоть такой номер – повредить руку, ломая кому-то кости.

- Ну, не сломал, а вывихнул… да и вообще, Шульц, ты кто – моя мамочка?

- Нет! Только не это. Мне хватать острый ощущения и без это.

Лифт сначала плавно понесся назад, а потом рванул вверх, заставив Гарри, все еще неуверенно себя чувствовавшего на каблуках, ухватиться за Ульриха. Тот бережно поддержал его за локоть и ухмыльнулся.

- Я думать, это женский уловка, - поделился он наблюдениями, и добавил, чтобы у Гарри не возникло сомнений: - Раньше.

- Сам ты уловка. Попробуй в этом чертовом лифте устоять, когда на тебе эти… подпорки!

- Забыл предупреждать, - вдруг сменил тему Шульц. – Аалтонен вернулись.

Двери открылись и первым, что увидел Гарри, были два мордоворота с абсолютно одинаковыми каменными лицами, стоявшие по обе стороны коридора, как почетный караул гвардейцев Ее Величества. Гарри вздохнул. Братья Аалтонен, финны, родившиеся в Британии, были классными бойцами, специализирующимися, как и Шульц, на личной безопасности. Потому Кингсли частенько поручал им личную охрану зарубежных шишек, а иногда и вовсе – целых делегаций. Что ж, видимо, колдуны из ЮАР уже убыли восвояси.

- Онни Аалтонен в ваше распоряжение прибыл, - гаркнул левый, увидев начальство.

- Олави Аалтонен, - начал правый, но Гарри его перебил:

- Не здесь. Давайте к нам в отдел.

- Есть, - широкоплечие финны синхронно развернулись и направились по коридору, профессионально осматривая по пути каждый темный уголок.

- Что ты им наплел? – сквозь зубы процедил Гарри, обращаясь к Шульцу.

- Правда. Что половина козлов Британия мечтать затащить тебя в постель. С браком или без. А ты – сквиб.

- Вот спасибо, Ульрих. Ничего, скоро у вас будет новый начальник. Его не нужно будет охранять… хотя кто знает.

Толкнув дверь в свой отдел, Гарри осмотрел застывших у своих столов братьев.

- Как прошла миссия? Ранения, происшествия?

- Все чисто, сэр, - отозвался Онни, старший из братьев. На территории отдела они обращались к Гарри менее официально, но никакая сила в мире не могла заставить их нарушить устав вне пределов «личной зоны». – Прибыли без замечаний.

- Хорошо, - усмехнулся Гарри. – Что, не будет дурацких вопросов и удивленного рассматривания, - он провел ладонями по узкой юбке, разглаживая едва заметные складки, и одернул китель.

- Нет, шеф, - ответил за него Олави, младший. – Вы же знаете – мы не из любопытных.

У братьев Аалтонен был ряд особенностей, делавших их непохожими на всех остальных бойцов его подразделения, а потому Гарри не удивился. Онни и Олави совершенно не понимали юмора и были слабенькими эмпатами, а потому с ними было просто и тяжело одновременно. А еще у них была очень цепкая, почти нечеловеческая память на лица, мимику, характер движений, а потому обмануть их, приняв оборотное или натянув гламур, было невозможно. Они узнали бы Гарри из тысячи женщин, даже если бы он стоял неподвижно и молчал.

- Хорошо. Мужики, мне тут птичка на хвосте принесла, что сегодня вам представят нового начальника нашего подразделения. Тихо, - Гарри поднял руку, пресекая возмущенные возгласы. – Вы знаете, как я к этому отношусь, но закон одинаков для всех. Я сквиб и мое место – у камина с пузом. Хорошо еще, если это пузо будет от того, кого я захочу, а не от того, кто окажется проворнее, сильнее или чистокровнее. Поэтому давайте без драм. МЫ с вами прошли Крым, Рим и медные трубы, прикрывали друг другу задницы в таких передрягах, что, я надеюсь, девять месяцев моего отсутствия ничего особо не изменят. Хочу попросить вас о нескольких вещах, - он по очереди всмотрелся в глаза каждому из своих ребят и продолжил: - Новый начальник – человек штабной. Он понятия не имеет о нашей специфике и, скорее всего, не знаком с нашими внутренними правилами. Но я прошу вас постараться. Постараться его не убить и самим не разбежаться, как крысы с тонущего корабля, потому что я увольняться не собираюсь. Я отстранен по несоответствию. Временно отстранен.

- Мы не будем выполнять распоряжения какого-то надутого штабного индюка, - очень спокойно сказал Дин. – Право приказывать надо заслужить.

- Устав говорит обратное. Шульц, процитируй.

- Дисциплина обязывает каждого аврора, - без коверкания слов, но с заметным акцентом начал Ульрих, - строго соблюдать законы, точно выполнять требования присяги, устава, приказы и приказания командиров (начальников);
- стойко переносить все тяготы и лишения службы, не щадить своей крови и самой жизни при выполнении долга;
- строго хранить военную и государственную тайну;
- оказывать уважение командирам (начальникам) и старшим, соблюдать правила воинской вежливости и отдания чести;
- с достоинством и честью вести себя вне расположения части, не допускать самому и удерживать других от нарушений общественного порядка и всемерно содействовать защите чести и достоинства граждан.

- Еще раз предпоследний пункт.

- Оказывать уважение командирам (начальникам) и старшим, соблюдать правила воинской вежливости и отдания чести… Но шеф, когда мы не уважать тебя?

- Держите себя в рамках и при новом командире группы. Это все, о чем я прошу.

- Да, шеф, - раздалось со всех сторон.

- Займитесь своими делами, думаю, как только Министр появится на работе…

Дверь за его спиной распахнулась, и все вытянулись по струнке, за исключением Гарри – женщины командиры подразделений были освобождены от формального приветствия первого лица государства.

- Доброе утро, господа, - Кингсли стремительно вошел в комнату и белозубо оскалился.

- Здравия желаем, господин министр! – гаркнули семь луженных глоток так, что стекла задрожали.

- Вижу, политинформацию вы уже получили и теперь пытаетесь пререварить. А раз так, - он кивнул на стоящего рядом бледного Малфоя-младшего, - представляю вам вашего нового командира. Драко Люциус Малфой. Мистер Малфой назначен официально с сегодняшнего дня. Думаю, напоминать вам про соблюдение Устава – лишняя предосторожность. Будьте благоразумны. Поттер, за мной. И отчет захватите. Хорошего дня, мистер Малфой, до встречи, господа, - Кингсли стремительно вышел, и Гарри, еще раз предупреждающе оглядев своих ребят, взял со стола Жаклин (у нее был заранее согласованный выходной) толстую папку и вышел за ним, даже не взглянув на бледного Малфоя. Он лишь надеялся, что его головорезы, как верно называл их Кричер, удержатся в рамках и не закопают нового начальника под первым же чахлым лондонским деревцем. Впрочем, презрительное «Хорек», произнесенное голосом Рона, он все-таки уловил.

19

Глава 18

Стоило двери закрыться за Гарри, как братья Аалтонен молча двинулись к выходу, игнорируя нового начальника.

- Куда это вы? – надменно поинтересовался Малфой, но ответом его не удостоили – дверь хлопнула снова, оставив новоявленного аврора один на один с пятью хмурыми громилами, двоих из которых – Дина и Рона - он знал лично, но предпочел бы не знать вовсе. – Дисциплина, как я посмотрю, у Поттера хромает на обе ноги, - тем же тоном продолжил он, закладывая руки за спину. Что ж, мы это исправим. Аврор Уизли.

- Здесь, сэр! - по-уставному ответил Рон, выпячивая грудь и делая глупое лицо.

– Доложите обстановку.

- На улице осень, сэр! – ничтоже сумнящеся гаркнул Рон. – Скоро зима, сэр!

Малфой поморщился.

- Я имел в виду обстановку. О делах, которые вы сейчас ведете, расследованиях, распорядке дня.

- Виноват, сэр! Дел нет, сэр! Через два часа спарринг, сэр! Сержант против каждого из подчиненных, сэр! Отработка приемов самозащиты и боя без оружия, сэр!

- А мне нравится, как ты называешь меня «сэр», Уизли. Тебе идет. Сто отжиманий за непонятливость.

- Есть, сэр! – Рон принял упор лежа и начал отжиматься, а Драко пошел дальше.

- Представьтесь, рядовой, - приказал он Шульцу.

- Капрал Ульрих Шульц, сэр.

- Немец?

- Так точно, сэр!

- Может, вы окажетесь сообразительнее рядового Уизли и расскажете мне, над чем сейчас работаете?

- Виноват, сэр. Аврор Уизли дорожить по форме, сэр! На улице есть осень, сэр! Скоро зима, сэр!

- Двести отжиманий. А ты, Томас, что скажешь?

- После зимы весна, сэр! А потом – лето, сэр! А за ним снова осень, сэр!

- Тебе и всем остальным – триста отжиманий. Надеюсь, в следующий раз вы подумаете, прежде чем констатировать очевидные вещи с видом тупоголовых горилл. Впрочем, в развитии вы недалеко ушли.

С этими словами он скрылся в бывшем кабинете Гарри, громко хлопнув дверью и сделал вид, что не услышал, как отжимающиеся по его повелению авроры загоготали, не прерывая, впрочем, своего занятия.

***

- Вы так и будете за мной ходить? – Гарри, резко развернувшись на каблуках, оказался лицом к лицу с братьями Аалтонен. Один из них бегло осматривал коридор, а второй стоял суть сбоку, перманентно готовый отразить любое нападение.

- Вы наш объект, шеф. Приказ Министра.

- Что-о-о?! – Гарри сжал кулаки, безуспешно пытаясь успокоиться, и медленно выдохнул сквозь зубы. – Повтори еще раз, Онни.

- Мы будем охранять вас, пока вы не вступите в законный брак. Приказ Министра.

- И по магазинам? И в…

- Колдомедик в десять ноль-ноль, обед с двенадцати тридцати до тринадцати тридцати, потом посещение Отдела Тайн, спарринг, встреча с Гермионой Грейнджер, возвращение домой, - сверившись со свитком пергамента, доложил Онни. – Желаете внести корректировки?

- Секса в туалете в моем расписании нет?! – страшным голосом прошипел Гарри, от ярости забывая, что у Аалтонен чувство юмора отсутствует напрочь.

Онни, снова сверившись со списком, спокойно ответил:

- Никак нет, сэр. Желаете внести его в свое расписание? После обеда? Или совместите с…

Рыкнув, Гарри, стремительно развернулся и понесся к кабинету Кингсли, справедливо полагая, что наличие двух первоклассных телохранителей у него за спиной – его рук дело.

- Кингсли! – рявкнул он, врываясь в кабинет. Братья следовали за ним по пятам, Онни даже придержал дверь кабинета, пропуская Гарри вперед. – Что все это значит?!

Тот поднял голову от бумаг, которые бегло просматривал, и сказал «двоим из ларца»:

- В моем кабинете мистеру Поттеру ничего не угрожает.

- Мы за него отвечаем, Министр. Мы останемся.

Кингсли хмыкнул, откинулся на спинку кресла и стянул с ног узкие остроносые туфли, как делал всегда в присутствии Гарри – его он считал своим и не стеснялся нарушать этикет. Братья замерли – один у двери, другой у окна, а Гарри все еще стоял, сжав кулаки, и прожигал министра взглядом.

- Присаживайся, - лениво предложил Кингсли, разливая по чашкам африканскую бурду с непроизносимым названием.

Гарри, переведя дыхание, сел, уговаривая себя не заводиться, хотя, по сути, было уже поздно.

- В нашей стране, - низким, сочным басом начал господин министр, - после меня и начальника отдела международных отношений ты самая значимая фигура, Гарри. Не спорь, официальная должность при этом особого значения не имеет, не зря Дамблдор, обладавший колоссальным влиянием в нашем обществе, был всего-навсего директором Хогвартса.

- И верховным чародеем Визенгаммота, - спокойно добавил Гарри. – К чему ты клонишь?

- К тому, что положение, в котором ты оказался, делает тебя если не легкой, то вполне возможной добычей для нечистых на руку людей, планирующих таким образом вернуть себе влияние. Я не могу этого допустить, да и ссориться со Снейпом… у меня нет ни твоей живучести, ни безрассудства. Я прекрасно осознаю, на что он готов ради тебя, и предпочту задавить возможную вендетту в зародыше. Снейп никому тебя не отдаст, и я его за это не осуждаю. Нам и так предстоят не самые простые времена, пока этот мрачный собственник не выжжет у тебя на лбу герб Принцев и не успокоится, наконец. Так что ты будешь паинькой и месяц походишь с охраной.

- Принцев? Но…- Гарри задумался, а потом последовал примеру Кингсли – откинулся на спинку кресла и стянул неудобную обувь. – Вот оно что. Не ожидал.

- Похоже, только ты, прожив с человеком столько лет, все еще умудряешься недооценивать его. Снейп принял род, пусть обнищавший и не имеющий для него особой магической и ностальгической ценности, но тем не менее. Полукровкой от этого он быть не перестал, так что кое-какие свои качества ему придется доказывать. Я не могу запретить магические дуэли и прочие средневековые методы определения наиболее достойного кандидата в мужья для последней леди рода Блэк, а потому прошу тебя хотя бы не усугублять ситуацию.

- Хорошо, - легко согласился Гарри, чуть подумав. – При одном условии.

- Я слушаю.

- Ты дашь моим парням иммунитет от увольнения. Я знаю Малфоя слишком хорошо, чтобы наивно надеяться, что он не попытается развалить мой отдел. Просто из вредности.

- Идет. Но лишь в том случае, если наследник Люциуса не пострадает ни физически, ни магически.

- За кого ты нас принимаешь? – деланно оскорбился Гарри. – Мы убогих защищаем, а не калечим.

- Я уже по состоянию Нотта понял, что вы, мистер Поттер, делаете с убогими.

- К его смерти я не имею ни малейшего отношения.

- Я этого и не говорил, - Кингсли отхлебнул из своей чашки и тяжело взглянул на него исподлобья. – Вы со Снейпом стоите друг друга, и я вздохну с облегчением, когда Сватовство, наконец, закончится вашим браком.

- Считай, что роль шафера у тебя в кармане, - ответил Гарри, поднимаясь. – Извини, мне к Гиппократу Сметвику. Будущий супруг печется о моем здоровье.

- Ну-ну, - в спину ему протянул Кингсли, - хорошо тебе провести время.

Онни открыл перед Гарри дверь, и они удалились.

- Вызовите ко мне начальника лаборатории Отдела Тайн, - попросил Кингсли у одного из многочисленных портретов, висевших на стенах. – Даже если у него особо важный эксперимент, я все равно желаю его видеть.

Пожилой маг в старомодном парике кивнул и исчез за рамой.

- Мерлин, помоги нам всем пережить этот месяц, - возведя глаза к потолку, попросил господин министр. - Желательно – без крупных скандалов и прочих… эксцессов.

Неизвестно, услышал ли Мерлин Кингсли Шеклболта, но уже через минуту в дверь постучали.

- Вызывал? – коротко бросил Северус Снейп, усаживаясь на место Гарри.

- Да. У меня есть некоторые… пожелания.

Северус осмотрел его с головы до ног, чуть прищурив глаза, и бросил:

- Я слушаю.

20

Глава 19

Гарри рванул дверь в свой отдел и, уперев руки в бока, замер на пороге. В углу лениво отжимался на одной руке Шульц, посередине – Дин, с силой отталкиваясь обеими ладонями от пола, звонко хлопая ими то под грудью, то за спиной, Рон медленно считал, сколько раз Смит подтянулся:

- Сто пятнадцать, сто шестнадцать…

- Та-а-ак, - медленно протянул Гарри, обводя взглядом поле неравной битвы нового начальника со старым упрямством бойцов специального отделения. – Что здесь происходит?

- Мистер Малфой решить, что… - почти не запыхавшись, начал объяснять Ульрих, но тут дверь в кабинет Гарри распахнулась и на пороге появился сам «мистер Малфой».

- Что-то забыл, Поттер? – надменно поинтересовался он. – Если я правильно припоминаю, посторонних в этом отделе не любят.

- На два слова, Малфой, - с угрозой протянул Гарри, и, обернувшись к двинувшимся за ним братьям, приказал: - Оставайтесь здесь.

Грубо втолкнув Малфоя в кабинет, он захлопнул за собой дверь и прижал его к стене, ухватив за шиворот новой алой мантии.

- Домогательства на рабочем месте… - начал тот ехидно, но получил чувствительный тычок кулаком по печени.

- Ты хоть понимаешь, что любой из моих ребят может голову тебе оторвать раньше, чем ты пропищишь «папа»?

- Ты не в моем вкусе, - криво ухмыльнулся Малфой, пытаясь освободиться. – Хотя некоторые хм… неоспоримые достоинства твоего нового воплощения…

- Не притворяйся тупей, чем ты есть, какого хрена ты их дрочишь?

- Будь ты мужиком, эта сцена смотрелась бы более устрашающе. Э… ты чего?

- Я яйца тебе за своих парней оторву, Малфой, понял?

- У… убери стилет, Поттер. Это все из-за пары отжиманий?

- Это из-за того, что такое трусливое дерьмо, как ты, пыжась, пытается командовать моими парнями. Людьми, с которыми я огонь и воду прошел. Отжимания для них – тьфу, но ты не с того начал.

- Не нужно меня учить, Поттер!

- Когда тебе отрихтуют твою смазливую мордашку, будет поздно слушать советы.

- Они вылетят с работы.

- Вряд ли. Каждый из них в десятки раз полезнее министерству, чем ты, немочь.

- Я никогда не бил женщин, Поттер. И не вынуждай меня…

- Боялся сдачи получить? – усмехнувшись, Гарри отошел на шаг и, быстро набрав код, забрал из сейфа кожаный кейс с бумагами. – Мой тебе совет, Малфой: заканчивай буровить и постарайся сделать так, чтобы тебя уважали. Не твоего отца, не фамилию и деньги, а тебя самого. Иначе ты вылетишь из этого отдела, как пробка. СО слезами и позором.

- И не мечтай, Поттер. Пока это ты вылетел отсюда… с позором.

- Не вижу особого позора в том, что я стал женщиной-сквибом, чтобы продолжить род, к которому ты, кстати, имеешь не последнее отношение. Ты же у нас сам наследник, должен понимать, что к чему, - с этими словами Гарри направился к двери, оставив тяжело дышащего Малфоя у стены с тонким стилетом, воткнутым между его ног.

- Сука, - прошипел тот ему в спину.

- О, еще какая, - отозвался Гарри, закрывая за собой дверь. Из соседнего помещения послышались приветственные крики и гогот, который самолюбивый Малфой безуспешно попытался не принимать на свой счет.

- Я к колдомедику, сами понимаете – долг, - говорил чертов Поттер, пока Малфой пытался вытащить стилет, загнанный в деревянную панель стены с совсем неженской силой. - Спарринг в два, не опаздывайте. Томас, ты уже закончил выделываться? Отжимайся нормально.

- Есть, сэр!

- Бывайте, ребята, если Сметвик меня не запытает, то я успею с вами еще и пообедать. Шульц, присматривай за порядком.

- Когда вы вернуться, шеф?

- Как только рожу богатыря я для батюшки-царя, - пошутил Гарри, и видимо, ушел, потому что в соседей комнате все стихло.

Малфой, справившись, наконец, с чертовым клинком, находившимся в опасной близости от самых нежных частей его тела, критически осмотрел проколотоую им мантию и сел за стол, закрыв руками лицо. Зря отец уверял его, что в управлении такими недалекими индивидуумами, как Поттер и Ко, нет ничего сложного. Ох, зря.

***

За тем, как Гарри в сопровождении двух телохранителей следовал к камину, наблюдали несколько десятков находившихся в Атриуме магов и ведьм.

- Мистер Поттер, - Рита Скитер не была бы собой, если бы не попыталась привлечь к себе внимание, - мистер Поттер, что вы чувствуете сейчас, оказавшись женщиной? Испуг? Радость? Отчаяние?

- Об интервью договоритесь с моим секретарем, - на ходу бросил ей Гарри, пока Онни оттеснял настойчивую акулу пера с его пути.

- Вы дадите интервью?! Завтра ,в полдень! Это будет…

Пока Скитер бурно изливала восторг, второй телохранитель Гарри предупреждающе достал палочку и продемонстрировал ее шагнувшему ближе высокому худощавому юноше.

- О, я и не собирался задерживать мисс Поттер, - с мягкой улыбкой заверил он, демонстрируя пустые ладони. – Я лишь хотел засвидетельствовать свое почтение.

Гарри приостановился, вспомнив наставления Северуса, безуспешно вцеловываемые в его вихрастую голову на протяжении вот уже пяти лет.

- С кем имею честь? – прохладно спросил он.

- Филипп Малфой.

- До свидания, - бросил Гарри, намереваясь дойти-таки до камина и убраться восвояси.

- Простите, что я, не будучи представлен, имею наглость… - попытался продолжить разговор молодой человек, выглядывая из-за плеча Олави, что было нелегко из-за разницы в росте да и вообще – в габаритах.

- Наглость – синоним вашей фамилии, - сказал Гарри, зачерпывая горсть дымолетного порошка. – К тому же, я спешу. Олави, Онни, закругляйтесь, или останетесь тут.

Громилы попятились спиной к камину, будто Скитер и какой-то незнакомый, темноволосый, но все равно подозрительный Малфой могли всерьез угрожать достоянию Британии в стенах родного министерства, и шагнули вслед за ним в зеленое пламя.

- Кабинет целителя Сметвика, - едва слышно, но четко выдохнул Гарри, и они все вместе исчезли в черной пасти мраморного монстра.

- Мистер Малфой, - тут же нашла новую жертву Рита Скитер, - что привело вас в Англию? Любовь? Дела? Или, может, надежда заключить выгодный брак?

- И то, и другое и, думаю, даже третье, мисс.

- Еще вопрос, - глаза Риты хищно сверкнули, - какое место в ваших планах занимает Гарри Поттер?

- Не имею чести знать этого джентльмена, - белозубо улыбнулся Филипп. – Но вот леди Поттер-Блэк, определенно, меня заинтересовала. Во всех смыслах.

Пока Рита взахлеб строчила в своем блокноте, он склонился к самому ее уху и проникновенно предупредил:

- Но если вы не хотите нажить себе врага в моем лице, то пусть это будет нашей маленькой тайной, мисс. Я могу рассчитывать на ваше понимание?

- Но вы дадите мне интервью, если все удастся.

- Когда, моя дорогая мисс Скитер, КОГДА все удастся.

Глаза Риты алчно блеснули и она понятливо кивнула.


Вы здесь » Мои любимые фанфики » AU » Леди Поттер-Блэк


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно