Мои любимые фанфики

Объявление

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Мои любимые фанфики » AU » Леди Поттер-Блэк


Леди Поттер-Блэк

Сообщений 31 страница 36 из 36

31

Глава 30

- Я ему и сказать, - обтираясь большим полотенцем, Ульрих продолжал делиться впечатлениями о прошедшем рабочем дне, - я ему сказать, что он мильхбарт. Нет, шеф, я все понимать – его отец дас ернст манн, но…

- О, Шульц вспомнил родной язык, - перебил Марио, - жди беды. Для несведущих поясню: наш дорогой фюрер Шульц сказал ничтожному молокососу Малфою, что хотя его отец – серьезный человек, но сам по себе он как начальник – пустое место. На что ничтожный молокосос Малфой облил его презрением и пообещал, что в предстоящей нам в конце недели операции тот будет «прикрывать с тыла».

- То есть сидеть на лавке запасных, - ввернул Дин.

Гарри, как раз заплетавший высушенные волосы в косу, нахмурился.

- Малфой отстранил Шульца из-за личной неприязни?

- Бери выше, - ответил Рон, натягивая брюки. – Он обвинил Шульца в нарушении субординации и неподчинении прямому приказу старшего по званию.

- У Малфоя нет звания, - уверенно сказал Гарри.

- Но должность у него все равно выше, чем у нашего правдоруба Шульца, - подал голос Марио, помогая Смиту затолкать мокрое полотенце в сумку. – Как бы увольнением дело не закончилось.

- Я сам уйти, - мрачно пообещал Ульрих, застегивая кобуру поверх темной футболки с оскаленным львом на груди. – Я сам, не ждать, пока этот… мильхбарт* выгонять меня со стыд.

- С позором, - поправил Смит. – А я считаю, что Малфой не так уж плох, просто ему не хватает опыта в планировании… что?

Все, за исключением Гарри, завязывавшего кроссовки, вытащенные из одного из пакетов, уставились на молодого аналитика, как на дурачка, развлекающего публику на рынке глупыми шутками.

- Ты сказать, - с опасными нотками в голосе начал Ульрих, но его перебил Дин:

- Он хочет сказать, что этот белобрысый мудак, если чуток наберется опыта, будет лучше, чем Гарри.

- Нет, я…

- Или Смит просто тащится, когда на него смотрят, как на пустое место и обзывают пустоголовой горой мышц, хотя, о чем это я? - Марко согнул в локте руку несчастного Смита и уничижительно ухмыльнулся. - Какие уж тут мышцы.

- Я просто…

- Хватит, парни, - Гарри затолкал в один из освободившихся пакетов мантию, туфли, дурацкую маленькую сумочку и обвел набычившихся бойцов тяжелым взглядом. – Нам только между собой осталось начать собачиться. У Малфоя с мозгами когда-то было все в порядке. Что не отменяет того факта, что он трус и всю жизнь отсиживался за спинами других. В школе прятался за Креббом и Гойлом, во взрослой жизни – за папочкой. Может, он и изменился, мы не очень-то общались после войны, но, по-моему, опыта у него маловато, особенно боевого. Закрыли тему.

Аалтонен, на проронив ни слова, собрали многочисленные пакеты с покупками и двинулись к выходу. Все гуськом последовали за ними.

- В мэнор, - скомандовал Гарри, - из-за глупых условностей я не желаю менять наши традиции. Час после занятий – наш заслуженный отдых.

- Верно, - ухмыльнулся Дин. – Хотя я сомневаюсь, что у Малфоев водится пиво.

- Открою тебе секрет, - дойдя до ближайшего камина, Гарри зачерпнул горсть дымолетного порошка, - Кричер по-прежнему служит «непутевой хозяйке», так что все по плану. Малфой-мэнор.

Парни появились один за другим из узкого камина за золоченой решеткой и тут же начали оглядываться. Все, кроме Аалтонен. Сгрузив пакеты в углу у окна, те сразу же принялись осматривать помещение.

- Зеленые апартаменты, весенняя гостиная, - уточнил место их дислокации Гарри. – Кричер!

- Хозяин? – старый домовик появился практически бесшумно и поклонился.

- Нам как обычно.

- Леди Цисси ждет хозяина Гарри к ужину, - проворчал Кричер, покосившись на то, как Дин, хмыкнув, так и эдак поворачивает красивую вазу, взятую с каминной полки.

- Передавай мои извинения, скажи, что у меня гости.

- Хозяин нарушает правила приличия, - едва слышно сказал домовик, кланяясь.

-Мое присутствие обязательно только за завтраком. Ужинать и обедать я могу где угодно и с кем угодно. Джинни и Гермиона переезжают завтра. Комнаты готовы?

- Да уж, леди Цисси хорошая хозяйка, Макки и Такки убрали комнаты для молодых дам.

- Хорошо. Тащи пиво и закуски, нам нухно кое-что обсудить с парнями, так что если кто решит вломиться к нам – дай мне знать.

Домовик поклонился и исчез, вскоре на столе появилось требуемое и скромный стакан апельсинового сока – намек на то, что леди Поттер-Блэк пить пиво не пристало. Усмехнувшись, Гарри пригубил сок и отсалютовал высоким стаканом ухмыляющимся Дину и Рону.

- Так что там натворил Малфой?

Дин и Рон заговорили одновременно, Шульц, нахмурившись, налил себе пива в большую кружку и принялся раздирать довольно крупную вяленую рыбину с таким зверским выражением лица, что Гарри невольно порадовался, что выдержка у немца была что надо, иначе у Малфоя бы не было ни единого шанса.

Рон, наконец, замолчал, предоставив Дину закончить рассказ о так всех возмутившем инциденте.

- Хорек не принял наш план, - глотнув пива, начал он. – Мы же все разработали как надо! Сказал, что он не Поттер, чтобы следовать столь рискованному и идиотскому плану. Когда Рон спросил его, будет ли он принимать участие в операции лично, этот белобрысый мудак ответил, что его дело – руководить. Прикинь, Гарри?

- Ну, вообще-то, из трех глав отделов аврората только я непосредственно принимаю участие в операциях. Остальные, как и Малфой, предпочитают следить за всем с безопасного расстояния. В идеале – из личного кабинета по кристаллу связи.

- И именно поэтому, - Марко бросил выразительный взгляд на Смита, - у тебя, шеф, репутация исключительно компетентного начальника отдела, настоящего боевика, мы за тебя… сам знаешь. И никакие пришлые выскочки нам не указ. Мы отказываемся подчиняться Малфою. Если господин министр будет настаивать, мы завтра же положим заявления об уходе ему на стол. Смит, конечно, может оставаться.

Самый молодой, еще не до конца не прижившийся в дружной команде Поттера Андре Смит вскочил, сжав кулаки.

- Я с вами, хотите вы этого или нет. Надо было сразу сказать, что в команде есть только дав мнения – ваше с Шульцом и неправильное. Я бы не высказывался столь… откровенно.

Рон уже открыл рот, чтобы ответить на это возмутительное заявление, но слово вдруг взял Гарри, до этого молча следивший за перепалкой.

- Успокоились, - сказал он тем самым голосом, которым всегда давил на корню все попытки вспыльчивых подчиненных повысить друг на друга голос или пустить в ход кулаки. – Мнение у каждого из вас может быть какое угодно, но это никак не должно отражаться на вашей готовности подчиняться приказу прямого начальника.

- Ты наш начальник, - упрямо возразил Ульрих. – Я не желать слушать этот… этот некомпетентный, не знающий с какой сторона за нож держаться, этот мильхбарт, - повторил он нелестную характеристику младшего Малфоя, с тем самым оттенком неизъяснимого презрения, который обычно оставлял для неумех и не слишком опасных врагов.

- Вам всем придется, - спокойно ответил Гарри. – Потерпите две недели.

- И потом? – спросил Дин, пригубив красный лаггер и прикрыв от удовольствия глаза. – Что потом, Гарри?

- Потом Кинг надавит на старшего Малфоя, и во главе боевого подразделения аврората впервые встанет женщина-сквиб. Беременная женщина-сквиб, если быть точным. Но министру нужны для этого веские причины. Я понятно объясняю?

- Э… - первым в себя пришел Рон, - ты хочешь сказать…

- Что грызня Малфоя и Кингсли слегка осложнила нам жизнь, но мы с вами и не из такого дерьма выбирались, верно? У меня к вам личная просьба – постараться не свернуть шеи в ходе той утопической хуйни, что придумал Малфой. Делайте что хотите, но выживите.

- Нас еще палкой не побить, - ухмыльнулся Ульрих, запуская зубы в сухое соленое мясо и запивая его темным пивом.

- Не добить, - поправил его Марко. – Это точно, шеф? Тебе вернут должность?

- Во всяком случае, Кинг мне это обещал. Но для этого, во-первых, операция Малфоя должна пройти по его плану, а во-вторых, она не должна увенчаться успехом. От себя добавлю: ваши жизни для меня более ценны, чем какие-то там подковерные интриги. Так что тех, кто не захочет участвовать в этом балагане, я осуждать не стану.

- Не, ну при таком раскладе мы сунем голову в петлю, завязанную этим белобрысым мудаком, - усмехнулся Дин. – Смит, ты с нами?

- Конечно, Томас, - отозвался тот. – Я, как и все остальные, хочу, чтобы все было как раньше.

- Ну, совсем как раньше – это где-то через год-полтора, - заметил Гарри, допивая свой сок.

- Мы подождем, - Рон, зевнув, забросил ноги в тяжелых ботинках на обитое шелком кресло, но тут же сдернул их, поймав взгляд Гарри. – Прости, дружище, паршиво себя чувствую в этом кукольном домике.

- Я тоже, но терплю.

- Нарушение периметра, - впервые подал голос Олави Аалтонен. – Чужой в западном коридоре.

- Аааа! Оно говорить! – с комичным ужасом воскликнул Ульрих, закрывая лицо руками. – Олави, что может угрожать шеф, если все мы здесь?

- Нарушение периметра, - как бездушный автомат повторил финн, и палочка сама скользнула ему в ладонь. – Молодой мужчина, в списке имеющих допуск отсутствует.

Гарри хотел что-то ответить, но тут в дверь постучали.


* - молокосос

32

Глава 31

Гарри, жестом остановив Аалтонен, сам открыл дверь.

- О, Эдвард, какими судьбами? – спросил он у юного… Розье? Розалье? Короче, у дальнего родственника хозяйки Малфой-мэнора.

- Тетушка просила передать, что ждет вас к ужину, леди Геррида.

- Геррида? – хохотнул Рон. – ГЕРРИДА?

- Заткнись, - не оборачиваясь, бросил Гарри и, что-то быстро прикинув в уме, пригласил: - Входите, Эдвард, боюсь, я не в настроении для торжественных ужинов. Тем более, у меня гости.

- Но тетушка…

Гарри молча отступил вглубь апартаментов и поманил юного гостя за собой.

- Парни, - сказал он, ухмыляясь, - позвольте представить – Эдвард Розье.

- Розалье, - вздернув подбородок, поправил его юноша, стараясь не слишком откровенно пялиться на сборище мордоворотов, которые, наоборот, с большим интересом, откровенно разглядывали его.

- Какая хорошенький, - высказал общую мысль Ульрих, неаристократично орудуя зубочисткой, и добавил: - Оно точно мальчик?

Эдвард покраснел до корней волос и выдернул палочку из специального крепления.

- Ч-ш-ш, - Гарри ухватил вспыльчивого гостя за запястье под громкий гогот неотесанных авроров. – Эдвард, он просто пошутил. Шульц, следи за я зыком.

- Куколка, - хмыкнул тот в ответ, но, поймав взгляд Гарри, поспешил «извиниться»: - Я больше не говорить, что этот мальчик слишком красив для манн, ну, знаешь?

- Не отбивай чужих женихов, - сказал в ответ Гарри, обхватывая напряженного Эдварда за талию и подводя его к дивану. – Присаживайтесь. Пива? Кхм… Вино какой страны вы предпочитаете в это время дня?

- Я…

- Краснеет, - Рон пихнул в бок сидящего рядом Дина, - не, ты глянь. Сколько тебе лет? – спросил он у Эдварда.

- Девятнадцать. С кем имею честь?

- Рональд Уизли, аврор, - с ответил тот. – А ты после школы чем думаешь заняться? Гарри… ох, прости, леди Геррида…

- Не продолжай, - Гарри швырнул в него подушкой, под дружный смех остальных, - назови меня так еще раз, и я тебе…

- Шеф тебе расцарапать рожа, - встрял Ульрих, не сводя заинтересованного взгляда с Эдварда. – Ну, или мне, если я попытаться отбить его жених. Эдвард, вы танцевать сальса?

- Да ну вас к Мордреду, - рассмеялся Гарри. – Не обращайте на них внимания, Эдвард. Давайте я лучше вам представлю членов своей команды. Онни и Олави были на приеме, вы должны были обратить на них внимание, это мои телохранители. Этот громила с потугами на остроумие – Ульрих Шульц, один из лучших бойцов, которых я встречал. Рон представился сам, рядом с ним Дин, наш снайпер, Андре Смит – аналитик и Марко, специалист по маггловским технологиям. Ну, это вкратце, конечно. Парни, ведите себя прилично.

- Когда было иначе, шеф? – подал голос Марко. – Просто мистер Розалье произвел на нас хм… неизгладимое впечатление.

- Держите эмоции при себе. Эдвард, выпейте кагора, он полезен для нервов.

- Лечить нервы лучше по другой метод, - Шульц отсалютовал бокалом дезориентированному Эдварду и подмигнул. – Если молодой лорд пожелать, я показать ему тот способ.

- Ага, - рассмеялся Дин. – Только молодой лорд после этого спиной к тебе не повернется. Эдвард, опасайтесь Шульца, он коварен, как сотня кентавров.

- И так же вынослив, - встрял Марко. – Что? – ухмыльнулся он в ответ на многозначительное поигрывание бровями Дина. – Рассказал бы, откуда знаю, но не при дамах же, - он покосился на Гарри и спешно добавил: - Шеф, я не о тебе.

- Смею предположить, - Эдвард немного пришел в себя и к нему вернулась его обычная невозмутимость, - что вы, сэр, имели в виду мою скромную персону. – Он поднял взгляд на Марко и Гарри с удивлением увидел в его вечно влажных темных, как у олененка, глазах вызов. – Я вызываю вас на дуэль. Полагаю, мы с вами не настолько близки, чтобы я мог спустить вам шутку такого рода. Выбирайте оружие.

- Эдвард, - Гарри взял его за руку и попытался как-то замять неприятный инцидент.

- Простите, леди Поттер-Блэк, за то, что вы стали невольной свидетельницей столь неприглядной сцены.

Ульрих тихо фыркнул, а Марко смотрел на решительного юного лорда, чуть приоткрыв рот.

- Вы вызываете на дуэль? Меня?

- У меня дефекты речи? – бледнея, спросил Эдвард и поднялся с дивана. – Тогда я осмелюсь повторить еще раз: выбирайте оружие.

- Дартс, - очень серьезно ответил ему Марко. – Шульц будет моим секундантом.

- Прости, друг, я пасовать, - подал голос Ульрих. – Я держать нейтралитет. Молодой лорд иметь право сердиться на твой хамство.

- Я буду судить, - Гарри тоже поднялся. – Рон, сгоняй за доской.

- Дартс? – с возмущением спросил Эдвард. – В Англии это считается оружием?

- В Англии – не особо, а вот в Африке… - ответил Дин. – Скажи, Эдвард, а что бы ты делал, если бы Марко выбрал магическую дуэль? Все-таки он боец, профи.

- Я лучший дуэлянт Шамбатона, - с гордостью заметил тот, доставая палочку.

- Чемпион между киндер, - проворчал под нос Шульц, а громче добавил: - Я не дать Марко навредить твой жених, шеф, - он подмигнул Гарри и глотнул еще пива.

- Я не нуждаюсь в вашей протекции, - заносчиво ответил ему Эдвард.

- Прелесть, - хохотнул Шульц, и взглянул на появившегося из камина Рона, державшего подмышкой большой круг доски магического дартса.

- Десять бросков, - объявил Марко, - кто набирает больше очков, тот победил.

- Я считаю это издевательством, - проговорил все еще бледный Эдвард.

- Но вы же сами великодушно оставили выбор оружия за мной, - беззаботно улыбнулся Марко. – Прошу, - он протянул Эдварду пучок дротиков с ярким оперением и сел на диван рядом с Шульцем. – Десять шагов.

- Все это похоже на какой-то фарс, - повторил Эдвард и взглянул на Гарри.

- Никогда не оставляйте этим монстрам выбора, дорогой мой мистер Розалье, иначе – руку даю на отсечение – избранный ими вариант не устроит вас ни по одному пункту.

Эдвард молча обвел взглядом всех присутствующих и, удобнее обхватив дротик, легко пустил его в цель.

- Ого! Сразу в десятку! – присвистнул Дин, и зааплодировал. – Давай, лорд, надери Марко задницу!

- Я ставить на мистер Эдвард десять галеон, - подал голос Шульц.

- Я вам не лошадь на скачках! – разозлился, наконец, Розалье. – Знаете, что? – он быстрым взмахом палочки заботливо заключил Гарри в звукоизолирующую сферу и высказался от души на понятном аврорам языке. Гарри с ухмылкой наблюдал, как тот открывает рот, гневно потрясая кулаками, а лица его парней все больше и больше вытягиваются. Наконец, возмущенный молодой человек почтительно поцеловал Гарри руку и вышел, аккуратно притворив за собой дверь, а Дин вернул своему шефу возможность слышать.

- Да, неудобно получилось, - высказал общую мысль Смит, молчавший с того момента, как Эдвард переступил порог гостиной.

- Я догнать его, - заявил Шульц, поднимаясь. – Дурацкий был шутка. И ты, Марко, тоже хороший.

- Хорош, - поправил Смит. – Не перестарайся, Ульрих, а то нас больше сюда не пустят.

- Да, Шульц, ты там подипломатичнее, - поддакнул Дин, - Джин меня закопает под ближайшим кустом, если из-за нас что-то не срастется с помолвкой, а это, - он кивнул на закрывшуюся дверь, - жених нашей леди Герриды, между прочим. Ай! Аяй! Гарри, все, все, я понял! – Дин увернулся от очередного дротика и рассмеялся, но Ульрих его уже не слушал – он, громко хлопнув дверью, бросился догонять обидчивого мистера Розалье.

33

Глава 32

Северус касался его нежно, как в самый первый их раз. Гарри казалось, что он растворяется в любовнике, тонет в его прикосновениях. Губы на шее, груди, крепкая хватка на бедрах, поцелуй – желанный, долгий.

- Хочу тебя, - шепчет Гарри, - хочу.

- Имей терпение.

- Севе… Северус!

Пальцы запутываются в длинных, жестких волосах, и Гарри выгибает дугой.

- Хорошо… Мерлин…

- Чшшш, - шеи касается легкое дыхание, и под крепко зажмуренные веки будто проникает солнечный свет. Тихий, низкий стон Северуса отдается внутри сладкой дрожью. Гарри крепче прижимает его к себе, будто не в силах насытиться ощущением гладкой кожи, приятной тяжестью и уверенностью, что они сейчас больше чем половины одного целого. Они неделимы.

Острое удовольствие ударило по нервам, и Гарри проснулся, судорожно сжимая между ног подушку, хватая воздух пересохшими губами. Первым его желанием было перевернуться на другой бок, перекатиться к спящему Северусу и продолжить начатое во сне, но стоило ему вынырнуть из тягучей истомы, как реальность будто окатила его ушатом холодной воды: он в Малфой-мэноре, он женщина, а склонить Северуса к сексу немедленно не получится. Придется ждать.

- Черт. Черт-черт-черт.

Он медленно поднялся, покачиваясь, подошел к окну. Рванув тяжелую створку, жадно вдыхал ночной воздух, вздрагивая от влажной прохлады.

- Когда это кончится, а? - спросил он у тусклой луны, едва просвечивавшей сквозь туман. - Когда я перестану просыпаться от таких вот "кошмаров", чувствуя себя цепным крапом, которого насильно держат вдали от хозяина?

Его взгляд скользнул вверх по тяжелой бархатной портьере, перевитой тяжелым серебряным шнуром, а потом и по карнизу, идущему под окном.

- Интересно, в средневековье благородные девицы часто сбегали к своим менестрелям через окно? Думаю, что такое редко, но случалось. Поддержим древнюю традицию. Камин и аппарация - это как-то мелко, без размаха. Да и к чему беспокоить Ее Светлость и слушать стенания Кричера, если можно все решить, не побоюсь этого слова, по-маггловски? Ну, почти.

Тело Гарри будто наполнили шипящими колкими пузырьками радости и предвкушения нового приключения. Быстро натянув джинсы и кроссовки, он проверил надежность крепления палочки, сунул в карман плотный кошелек с деньгами, стянул волосы в тугую косу, отвязал от портьеры длинный витой шнур и надежно привязал его к крюку, державшему тяжелую резную раму с каким-то панно. Дернул, проверяя надежность крепления, натянул перчатки, чтобы не повредить руки, и осторожно перелез через подоконник.

- Ну, с Мерлином. Надеюсь, охранные чары на понатыканы в этом чудесном саду под каждым кустом. Впрочем, я же не в темнице в конце концов!

Красивый шнур выдержал. Едва коснувшись подошвами кроссовок травы, Гарри, размахнувшись, закинул тяжелую кисть, которой оканчивался канат, обратно в окно второго этажа и побежал по саду, жадно вдыхая влажный ночной воздух. Адреналин кипел в крови, будто было что-то запретное, опасное в этом его небольшом ночном приключении.

Осторожно перебравшись через кованую ограду и не почувствовав никаких особенных охранных чар (видимо, Малфоям и в голову не могло прийти, что кто-то из обитателей поместья решит перелезть через забор), Гарри оказался на широкой подъездной дороге, идущей через лес. Пройдя еще около четверти мили, он достал палочку и вскинул руку вверх. Ночной Рыцарь появился незамедлительно, хотя Гарри опасался, что у сквиба в его лице могут возникнуть проблемы с пользованием магическим транспортом.

- Ночной Рыцарь – лучший транспорт для попавших в беду магов, - весело объявил молоденький кондуктор и, оглядев Гарри с головы до ног, добавил: - И ведьм. Проходите, мисс. Старина Дэнни не из тех, кто задает дамам неудобный вопросы.

Гарри, молча оплатив проезд, устроился у окна. Адрес, который он назвал кондуктору, был единственным, что он знал о доме Северуса, так как любовник никогда не брал его с собой, даже когда закрывался в маггловском жилище своих родителей на несколько дней, не желая, чтобы ему мешали с экспериментами.

Тупик Прядильщика встретил тишиной и запустением. На узкой кривой улочке не горело ни одного фонаря, а потому, достав недавно приобретенный карманный фонарик, Гарри принялся рассматривать дома, пытаясь различить номера.

В темных кустах у дурно пахнущей речки, протекавшей неподалеку, что-то зашуршало, и Гарри на всякий случай достал пистолет. От его палочки толку сейчас было катастрофически мало.

- Кажется, здесь, - сам себе сказал он, толкнув бесшумно открывшуюся калитку. Вот уж кто не экономил на чарах, так это Северус. В течение нескольких мгновений Гарри был ощупан, просвечен и чуть ли не препарирован, прежде чем смог сделать хоть один шаг. Видимо, чары признали его годным и неопасным, потому что еще через несколько долгих секунд Гарри, наконец, увидел входную дверь, обитую полосками темного металла. Поднявшись на скрипучее крыльцо, он потянул за ручку и оказался в темной прихожей. На стенах тускло загорелись газовые рожки, будто указывая путь наверх - по узкой крутой лестнице.

- Если бы ты был дома, меня бы уже вернули в Мэнор, как нашкодившего щенка - за шкирку. И где, интересно, вы пропадаете по ночам, мистер Снейп?

Дверь в единственную жилую спальню была приоткрыта, и Гарри с удовольствием растянулся на широкой кровати. От подушки пахло Северусом, в голову лезли дурацкие мысли о том, спит ли любовник по-прежнему - голым, или же снова обряжается в длинную старомодную ночнушку? Стоило вдохнуть знакомый аромат, ощутить, как родная, до мельчайшего грана близкая магия Северуса обступила его, как Гарри с удивлением понял, что его веки тяжелеют, голова приятно кружится и он, наконец чувствует, что вернулся домой.

"Дом - это не особняк и даже не родовой алтарь. Мой дом там, где Северус" - успел подумать он и провалился в глубокий, крепкий, счастливый сон.

***

- Нарцисса, все в порядке, - Гарри резко вскинулся, моментально просыпаясь, и в бледных предрассветных сумерках увидел уставшего Северуса, говорившего по сквозному зеркалу. - Он здесь. Да, вполне здоров. Хорошо. Ближе к обеду. Спасибо за приглашение, - деактивировав артефакт, он пристально посмотрел на сонно моргающего любовника. - Поттер, - Тем Особым Тоном произнес он.

- Прости, - Гарри соскочил с кровати, запутавшись в перекрутившейся простыне, и обнял его. - Прости. Мне плохо без тебя. Я не могу спать, меня раздражает ледяная Малфоевская магия, я скучаю, - из-за разницы в росте, говорил он куда-то Северусу в грудь. - Ты искал меня, да?

- Не только я, Поттер. Ты половину графства на ноги поднял. Аалтонен обещали мне впредь спать на полу в твоей спальне. Как ты умудрился...

- Через окно.

- С ума сойти, - Северус устало выдохнул, отстранил от себя Гарри и внимательно его осмотрел. - Где серьги, мой подарок? Я же просил не снимать их.

- Ты хотел, чтобы я спал с такими тяжеленными висюльками в ушах? Да они в волосах запутываются!

- Гарри, ты должен понять...

- Я понимаю. Просто очень хотел тебя увидеть.

- Мог бы прислать мне сову, нам не запрещено проводить время вместе.

- Я видел расписание, - Гарри скривился и снова обнял Северуса. - Я увижу тебя только через неделю! А крошка Эдвард, этот олененок с влажными глазками, ругающийся матом, как самый распоследний портовый докер, живет в гостевом доме Малфоев!

- Он позволил себе что-то лишнее?

- Ага. Если бы. Пока что он умело отбрил Шульца, посоветовав тому засунуть свои извинения в место, которое не принято упоминать в приличном обществе, успел мне надоесть своими томными взглядами и раздраконил моих парней.

Северус сжал переносицу, будто собираясь с силами, и осторожно, но твердо высвободился из объятий.

- Ложись-ка ты спать, - Гарри, будто спохватившись, принялся расправлять постельное белье и взбивать подушки. - Я вернусь в мэнор камином. У тебя же подключен камин?

- Он настроен на тебя.

- Раздевайся. Я уложу тебя и уйду, обещаю.

- Гарри, - Северус помотал головой, будто пытаясь прийти в себя, но в конце концов сдался. - Черт с тобой.

Заботливо укрыв тут же уснувшего любовника одеялом, Гарри перенесся обратно в мэнор, чувствуя себя выспавшимся и отдохнувшим.

***

- Торжественный обед в честь претендентов на руку и сердце наследницы Поттер-Блэк назначаем на субботу, - Нарцисса ни словом, ни намеком не дала понять, что недовольна исчезновением Гарри. Поправив на коленях тончайшую льняную салфетку, она отправила в рот кусочек воздушного круассана и посмотрела на своего подопечного. - Думаю, часов на шесть. Официально представим вас каждому из них, ну и всех кандидатов друг другу.

- Не передерутся? - только чтобы не молчать, спросил Гарри.

Драко не преминул презрительно фыркнуть.

- В отличие от тебя, Поттер, - начал он, не обращая внимания на неодобрительный взгляд Нарциссы, - наши гости - воспитанные люди. Большинство из них, во всяком случае.

- Ага, - легко согласился Гарри, удержав язык и не спросив Драко, какой процент их чистокровных, именитых гостей служил Волдеморту, презренному, с их точки зрения, полукровке, не отличавшемуся воспитанием. - В отличие от меня. Все так, Дракуся. И ты увидишь, как низко я могу пасть с точки зрения воспитанности и этикета, если в пятницу провалишь операцию или один из моих парней пострадает.

- Не лезь не в свое дело, леди Поттер, - огрызнулся Драко, покосившись на невозмутимых Аалтонен, не спускавших с Гарри глаз.

- Я тебя предупредил.

Малфой презрительно ухмыльнулся и этому вопросу они больше не возвращались. До поры, и оба это прекрасно понимали.

34

Глава 33

Джинни, Гермиона и Астория - свита Гарри на ближайшие месяц-полтора - появились почти одновременно из огромного гостевого камина в Синей Приемной.

- Добро пожаловать, леди, - Нарцисса чопорно расцеловала каждую в обе щеки, и объявила: - Леди Поттер-Блэк!

Гарри выступил из ниши, стараясь не скрести тонкими каблуками по натертому до блеска паркету, и нахмурился - он ненавидел чувствовать себя свадебной лошадью, когда "морда в цветах, а круп в мыле". С досадой одернул кремовую мантию с пеной кружев на корсаже и улыбнулся Гермионе.

- Рад видеть, дамы.

Астория, закончив оценивающе изучать наряды "подруг" с улыбкой обняла Гарри самой последней и с интересом взглянула на Аалтонен.

- О, Гарри, представишь нас?

Тот оглянулся немного недоуменно и спросил:

- Вы не знакомы с леди Малфой?

- Я не знакома с молодыми джентльменами, Гарри. Исправишь эту досадную неловкость?

- Хм. Онни и Олави Аалтонен, Леди Гринграсс, моя охрана. Мои тени, я бы сказал. Даже спать обещались в моей спальне.

Онни и Олави никак не отреагировали ни на леди Гринграсс, ни на едкое замечание шефа, все так же не спуская с него почти немигающих взглядов.

- Джентльмены немы или дурно воспитаны?

- Джентльмены на службе, - ухмыльнулся Гарри. - Когда один из них внезапно начинает говорить, я впадаю в ступор на несколько долгих мгновений.

- Прошу, - прервала их интересную беседу Нарцисса, - багаж оставьте здесь, его доставят эльфы, - видимо, это было сказано специально для Джинни и Гермионы, потому что Астория даже не взглянула в сторону огромных кожаных чемоданов, появившихся из камина следом за ней. - Я провожу вас в ваши апартаменты, леди.

Джинни и Гермиона подхватили Гарри под локотки с обеих сторон и начали с ним о чем-то оживленно шептаться, а Астории ничего не оставалось, как пойти следом, буквально спиной чувствуя взгляды невозмутимых Аалтонен, замыкавших их небольшую процессию.

***

- Вау! - Джинни с разбегу бросилась на огромную кровать, крытую бледно-зеленым шелковым покрывалом, стоило высокой резной двери закрыться за хозяйкой Малфой-мэнора. Тонкая мантия взметнулась вокруг ее стройных ножек, оголив колени. Астория поморщилась. - Ой, да ладно тебе, Асти, - рассмеялась Джинни, устраиваясь в груде подушек. - Мы одни, не обязательно строить из себя мороженую сельдь.

- Позволь заметить, - холодно начала Астория, глазами указывая на по-прежнему невозмутимых Аалтонен, - что леди в присутствии джентльменов так себя не ведут.

- Ты о Гарри? - Джинни звонко рассмеялась и приподняла край мантии еще выше, сбрасывая туфли. - Ну, во-первых, он сейчас, как ты выразилась, леди, а во-вторых, видел нас с Гермионой в такие моменты жизни, что ничему уже не удивляется.

- Я об этих, безо всякого сомнения, достойных...

- Об Онии и Олави, что ли? - на лице Джинни было такое искреннее изумление, что Астория невольно насторожилась. - О... Ладно, как-нибудь я тебе объясню, почему я при них могу раздеться догола и танцевать стриптиз, а они будут смотреть сквозь меня на Гарри, чтобы тот, не приведи Мерлин, не подвернул ногу на своих высоченных каблуках.

- Давай не будем это проверять, - поспешно сказала Гермиона, устраивая свою бесценную сумочку, вышитую бисером, на каминной полке. - Гарри, как ты тут?

- Относительно нормально, - он тоже стянул обувь и развалился на диване. - Вообще-то, с ума схожу от безделья.

- Пижамная вечеринка! - вынесла вердикт Джинни, вскакивая с кровати. - Как в школе, да, Гермиона?

- Только теперь мартини будет достать гораздо проще, - совершенно серьезно ответила та.

- Э... - глубокомысленно изрек Гарри, - есть что-то, чего я не знаю о вашей примерной школьной жизни?

- Ты вообще ничего о ней не знаешь, - отозвалась Джинни, направляясь к камину. - Надеюсь, разговоры ту не прослушиваются.

- Я бы не была так уверена, - едва слышно произнесла Астория.

Аалтонен синхронно двинулись к камину и несколько раз взмахнули своими палочками. Молча. И так же невозмутимо снова заняли свои места - один у окна, второй у двери, будто опасаясь, что Гарри сейчас вскочит и попытается удрать.

- Видишь, - обратилась к Астории Джинни, - можно звонить Дину. Алло, пупсик?

- Да, моя королева, у тебя все в порядке?

- Конечно. Как дела?

- Все, что захочешь, милая, но только в обед, сейчас я немного занят.

- С чего ты взял, что мне что-то нужно? - тут же надула губки Джинни.

- Потому что просто так ты никогда не вызываешь меня по камину на работе за три минуты до планового рейда.

- Три бутылки мартини бьянко, лимоны и оливки, милый. К вечеру, - сдалась та.

- Снова вечеринка? - ухмыльнулся Дин. - Постарайся не проспать к завтраку, не то Гарри лишат прогулок с остальными заключенными.

- Иди к черту, Томас, - отозвался Гарри с дивана.

- Пойду. У нас тут заварушка в Лютном намечается, так что целую крепко, моя королева.

- И снова иди к черту, - ответил Гарри.

- Моя королева - незабвенная Джин, а не ты, гора мускулов.

- Пока, кот, умрешь - домой не приходи, - строго сказала Джинни и прервала связь. - Гарри, все же будет в порядке? - требовательно спросила она, поднимаясь с колен.

- Конечно, - не задумываясь, ответил тот. - Когда и что было не в порядке?

- Все всегда было в относительном порядке, потому что у тебя, черт глазастый, щиты, как у бронезавра. А у этого... Малфоя, - она покосилась на Асторию и не стала называть ее жениха Хорьком, - наверняка что-то пойдет через ж... не так, как нужно.

- Я не обольщаюсь относительно профессиональных навыков своего будущего мужа, - спокойно заметила Астория, садясь в свободное кресло и сосредоточенно раскрывая веер. - Я на его счет вообще, признаться, не обольщаюсь.

Аалтонен снова достали палочки и очертили вокруг всех присутствующих широкий Круг Конфиденциальности.

- Так, - Гарри взглянул на часы, - до обеда около получаса, там будет Северус, а потому давайте отложим все задушевные разговоры до этой вашей вечеринки, идет?

- Идет, - обрадовалась Джинни. - Тебе помочь выбрать мантию?

- Северус не обратит внимания, даже если я спущусь к обеду, одетый лишь в конское седло.

- Леди Малфой бы это не понравилось, - хихикнула Астория, - но я бы дорого отдала, чтобы увидеть лица лордов.

- Не провоцируй Гарри, Асти, - рассмеялась Гермиона. - Седло, это ж надо.

35

Глава 34

К обеду Гарри, вопреки свей обычной привычке, спустился вовремя. Никакого седла на нем, конечно же, не было, а выбранная заботливой Джинни мантия сидела просто отлично. Дамы из его сопровождения уверенно шуршали шелками, Аалтонен, затянутые в одинаковые фраки, не сводили глаз со своего "объекта"

При появлении всей честной компании присутствующие в гостиной джентльмены - Северус, Люциус, Драко и Эдвард - поднялись из мягких кресел. Гарри, скривившись под насмешливым взглядом Северуса, отнял у Эдварда руку, к которой тот намеревался почтительно приложиться, и встал между Гермионой и Асторией.

- Прячешься за женские юбки? - едва слышно протянул младший Малфой, пока все обменивались дежурными приветствиями, но вдруг странно охнул и замолчал, а Гарри успел увидеть, как исчезает с его безупречных кожаных туфель отпечаток острого каблучка. Астория, продолжая очаровательно улыбаться, взяла жениха под руку и направилась с ним к столу, сразу за Люциусом и Нарциссой. Джинни, недолго думая, нейтрализовала Эдварда, а Северусу достались Гарри Гермиона. Аалтонен замыкали шествие, продолжая следить за каждым движением своего подопечного.

За столом, пока все говорили о погоде и предстоящем бале в честь юной наследницы Принглстонов, Гарри с наслаждением гладил Северуса по колену, прикрывая свои действия от чужих глаз длинной скатертью. Тот, казалось, был поглощен светской беседой и салатом.

Это было как сотни раз до этого: упоительно оттого, что неприлично и остро-приятно, потому что запрещено. И пусть сейчас их связь уже не предавалась общественному осуждению и постоянным пересудам, но то, что прикоснуться к любовнику можно только вот так – тайком, под прицелами чужих взглядов – делало желание сделать по-своему просто невыносимым.

Обед был долгим. Гарри успел известись, радуясь, что женское возбуждение не имеет таких очевидных признаков, как мужское. Эдвард бросал на него призывные взгляды, но тот их даже не замечал. Он видел только Северуса и не собирался это скрывать.

- Это выглядело неприлично, - заметила Джинни, когда гость, наконец, откланялся. – Гарри, - она накрутила на палец огненно-рыжую спиральку роскошных волос и задумалась, явно подбирая слова, - ты хоть понимаешь, как это выглядит со стороны?

- Что именно? – беззаботно спросил тот, стягивая через голову надоевшую мантию и ничуть не стесняясь Аалтонен, привычно обшаривающих спальню своего шефа.

- То, что ты профессору чуть в штаны не лез, вешался на него.

- Вешался? – Гарри фыркнул, скидывая тонкое шелковое белье и натягивая домашние брюки и короткую свободную футболку с надписью Heavy Metall. Джинни некоторое время гипнотизировала его плоский загорелый живот, а потом, будто очнувшись, нахмурилась.

- Вешался. Как какая-то… крестьянка на своего ленд-лорда.

Гарри фыркнул и завалился на кровать рядом с ней.

- Не говори ерунды, Джин. Вешаться на Северуса я не могу просто потому, что у него сорвана спина, а я тяжелый. Ну, или был тяжелым.

- Вот именно.

- Я всегда выражал свои чувства открыто, и…

- Вы только послушайте его! – Джинни возмущенно толкнула Гарри в бок и чуть не скинула с кровати. – Знаешь, - она села по-турецки и внимательно посмотрела на него, - одно дело, когда огромный мужик тискает и прижимает к себе другого, помельче, не особо заботясь о чарах конфиденциальности, и совсем другое – когда миниатюрная девочка с лицом ангела пытается властно обнять взрослого мужчину, а тот мягко, но настойчиво отстраняется. Это… неправильно, Гарри. Это смотрится дико.

- Забей.

- Это ты забей, Гарри. И веди себя прилично.

Гарри хмыкнул, но ничего не ответил – он со странным интересом наблюдал за своими телохранителями. Те неподвижно застыли на своих местах, но что-то явно было не так.

- О, черт, - высказала их общую мысль Джинни. – Гарри…

- Я сквиб. Знаешь, что значит быть слабее самого завалящего маггла только потому, что ты – женщина?

- Кто теперь контроли…

- По-прежнему я, Джин. Только теперь я мало что могу сделать, если что-то пойдет не так.

- А оно вот-вот пойдет, верно? – она перевела взгляд с по-прежнему внешне безучастных Аалтонен на зрелище, открывшееся в приоткрытую дверь. Астория и Гермиона переодевались. А так как их спальня соединялась со спальней Гарри общей ванной комнатой, то зрелище было еще тем.

- А эта Асти ничего, - сказала вдруг Джинни. – А в школе казалась мороженой чистокровной сельдью.

- У нас будут неприятности, - почти с радостью сказал Гарри и на вопросительно вздернутую бровь Джинни пояснил: - Я имею в виду, бОльшие, чем обычно.

Джинни в ответ только усмехнулась. Что - что, а в неприятности ее друг детства встревал мастерски и с завидной регулярностью.

***

- А она и говорит: «Я не толстая, я шикарная!» и… хм… ударила его по лицу. Это надо было видеть – у Панси удар хорошо поставлен, да и силой Мерлин не обделил, - Астория, одетая в тонкий шелковый пеньюар, допила мартини и закусила большой креветкой. Джинни засмеялась, уткнувшись в колени расслабленно потягивающей коктейль Гермионе и всхлипнула:

- О, Мордред, я бы дорого дала за то, чтобы увидеть, как Паркинсон врезала Малфою. Ой, не могу-у-у.

Пижамная вечеринка была в самом разгаре: в ход пошла уже вторая бутылка Мартини, и рано или поздно кондиция дам должна была толкнуть их к девчачьим откровениям.

- Я Дину тоже разок врезала, - призналась Джинни, устраивая голову на подушке. Все четверо расположились на полу в спальне на пышных подушках. – Он так восхищался задницей Гарри, что я не выдержала.

- Не уверен, что хочу знать подробности, - тот отсалютовал ей бокалом с яблочным соком и одним махом осушил его.

- Это было уже после того, как ты угодил под проклятье и стал женщиной, - «утешила» Джинни. – Кстати, ты не находишь, что мыться в душе с чужими женихами – непорядочно?

- Я моюсь в душе с чужими женихами с одиннадцати лет, - парировал Гарри.

- Но теперь, когда у тебя пятый размер груди, это совсем другое дело, верно?

- А до этого у меня был член двадцать сантиметров, и, несмотря на то, что большинство магов бисексуальны, никто не обращал на это ни малейшего… Что?

Астория порозовела и прижала ладонь к губам, Джинни, глядя на нее, прыснула со смеху, а Гермиона поджала губы.

- Гарри, - начала она.

- Не надо, Герм, - отозвался тот, - только не таким тоном, прошу.

- Ты хоть понимаешь, что… - снова попыталась она, но Джинни ее перебила:

- У Дина восемнадцать, но толстый – ладонью не обхватить, - хихикнула она.

- Я знаю, - ухмыльнулся Гарри.

- Я не стану обсуждать такие вещи, - категорично заявила Гермиона в ответ на пытливый взгляд Джинни.

- Я слышала, что мужчины со сросшимися бровями... - начала та.

- Молчи, - Гермиона слегка покраснела и отвела взгляд. – Я не буду говорить о Викторе в таком ключе.

- Десять? Меньше? – дразнила ее Джинни. – Что, целых одиннадцать?

- У Крама с этим все в порядке, - встрял Гарри. – Во всяком случае, было во время Тремудрого Турнира.

- О, знать не хочу, откуда у тебя эта информация, - простонала Гермиона.

- Душ для мальчиков в квиддичной раздевалке. Крам любит летать, как и я. Мы часто пересекались на поле.

- У Драко, - Астория показала не слишком далеко разведенные указательный и большой пальцы руки, не занятой бокалом, и вздохнула.

- О, - сочувственно сказали Джинни и Гермиона, а Гарри не нашел ничего лучше, чем бестактно спросить:

- А что вы… разве вам можно до свадьбы? – он поиграл бровями, давая понять, что он имеет в виду.

Астория фыркнула и посмотрела на него, как иногда смотрела леди Малфой.

- Это не принято обсуждать, Гарри, - она допила мартини и вытянулась среди шелковых подушек в довольно фривольной позе, - но существуют некоторые заклинания, позволяющие девушкам из аристократических фамилий чувствовать себя чуть более вольно, чем в средние века, хотя и тогда были способы. Я знала, что буду вынуждена выйти за Малфоя, но вот терпеть его дольше необходимого и лишать себя удовольствий – спасибо, но нет. И нет, о длине его мужского достоинства я знаю лишь понаслышке и не жажду исправлять это «досадное» упущение.

- Мужчина должен заниматься любовью так, чтобы после даже соседи покурить выходили, - Джинни налила ей еще мартини и улыбнулась. – Рада, что в этом вопросе у нас схожие точки зрения. Хотя я и сочувствую профессору, - неожиданно закончила она.

- М? – отозвался на это Гарри.

- Ну, двадцать сантиметров, все такое. Фу. Прости. Зря я об этом подумала.

- На самом деле, - Гарри поболтал сок в бокале и ухмыльнулся, - исходя из твоих странных умозаключений, это мне нужно, как ты любезно выразилась, сочувствовать.

Повисло недолгое молчание, после которого Джинни молча поднялась, пошатываясь и хихикая добралась до шкафа, достала оттуда сумочку, отсчитала десять галлеонов, несколько раз сбиваясь и начиная заново, и протянула их Гермионе.

- Была неправа, - с напускной серьезностью признала она. – Профессор все-таки сверху.

Астория, неожиданно хорошо вписавшаяся в их компанию, рассмеялась и потянулась к блюду с дарами моря.

- И с чего я вообще взяла, что у Малфоев может быть скучно? – сама у себя спросила она, наблюдая за тем, как Гарри пытается выговаривать подругам за дурацкое пари, а те, хихикая, убеждают его, что проигравшие этот спор Дин и Ульрих тоже должны умнице Гермионе кругленькую сумму.

36

Глава 35

- Я это не надену, - Гарри покоился на невозмутимую Асторию, расчесывавшую волосы. На ней были лишь кружевные трусики и полупрозрачное бюстье, а потому сосредоточиться у него получалось, но не до конца, чем и попыталась воспользоваться Джинни.

- Это свидание, Гарри, - категорично заявила та. – И ты не можешь пойти к герцогу в таком виде, - она дернула его за отворот теплой кожаной куртки и опасно прищурилась. – Асти, скажи ему.

- Гарри, считай, что я тебе сказала, - по-прежнему глядя в зеркало, отозвалась Астория. – Герцог – тот еще пуританин, говорят, что со смерти жены он ни разу не был замечен в женском обществе.

- Престарелый гей с чистой родословной, влюбленный в свою мертвую жену. Прекрасно, - проворчал Гарри, снимая куртку.

- Ориентацию обсуждать не принято, но, боюсь, ты прав, - Астория каким-то хитрым заклинанием превратила гладкие волосы в пышные кудри и принялась натягивать чулки, сексуально скользя ладонями по длинным золотистым ногам. – Лорд Уэссекс предпочитает крепких молодых людей, не отягощенных излишним интеллектом.

- То есть у него далеко идущие планы на меня-мужчину. Что ж, - Гарри задумчиво ухмыльнулся и позвал: - Герми, а, Герм?

- Одну минуту! – отозвалась та из ванной. – Чего тебе? – спросила она, наконец, появляясь оттуда в коротком белом халате.

- Одолжи мне свою розовую мантию.

Гермиона подняла брови, окинула взглядом с головы до ног и не слишком доброжелательно заметила:

- Это подарок Виктора, и до сегодняшнего дня этот наряд являлся поводом дурацких шуток, твоих и Рональда.

- Пенный розовый кошмар, - кивнул Гарри. – У меня свидание, Герм, как же вечная женская солидарность? Ты меня не выручишь?

- Что ты задумал? – подозрительно спросила Джинни, когда Гермиона все-таки отправилась в свою комнату за розовой мантией. – Брюнеткам, конечно, идет розовый, но интуиция подсказывает мне, что не все так просто.

- Интуиция тебя не подводит, - Гарри быстро разделся, натянул ненавистное кружевное белье, розовые чулки и с помощью Астории и Гермионы подогнал великолепный розовый шедевр парижских мастеров по фигуре. – Ну, как? – с ухмылкой спросил он, поправляя пышный бюст в глубоком декольте, украшенном розами.

- Э… - высказала общую мысль Джинни, - Гарри…

- Я похож на куклу?

- Когда не ухмыляешься, как Мефистофель, - заметила Гермиона и добавила: - Надеюсь, ты знаешь, что делаешь.

- Я тоже на это надеюсь.

- Предлагаю забрать волосы «корзинкой», - ни к кому не обращаясь, сказала Астория и потянула палочку из-за узкого корсажа бледно-голубой мантии, которая очень ей шла.

- Чем? – подозрительно спросил Гарри, но было уже поздно – его вечно непослушные волосы сложились в высокую прическу, действительно напоминавшую корзину с цветами.

- Черт подери, - выдохнул мученик, - у меня шея затечет раньше, чем этот герцог доберется до мэнора.

- Держи спину ровно, - улыбнулась Астория, протягивая ему веер.

- А хвост – пистолетом, - в тон ей ответил Гарри.

***

- О, Ваша Светлость, - кокетливо рассмеялся Гарри, хлопнув недовольного вельможу по рукаву вышитой родовыми цветами мантии, - вы так очаровательны, когда дуетесь.

Гермиона за спиной у светлости демонстративно закатила глаза, а Джинни нервно хихикнула.

- Моя модистка говорит, что розовый – тренд этого сезона. Видите эти кружева? – продолжал заливаться соловьем бравый аврор, демонстрируя очаровательные ямочки на подрумяненных щеках. – Ручная работа!

- Изумительно, - вяло отозвался Его Светлость. – Вы позволите? – он галантно подал потенциальной невесте руку и вывел ее в сад, заведя разговор о погоде.

- Где он всего этого насмотрелся? – театральным шепотом спросила Джинни у бледной Гермионы.

- Надеюсь, что не у нас с тобой, - слабым голосом отозвалась та, раскрывая веер. – Если женские уловки смотрятся со стороны именно ТАК, то… то… я не знаю, как Виктор меня терпит.

- Все хорошо в меру, - невозмутимо заметила Астория. – Гарри, во-первых, переигрывает, а во-вторых, мужчины видят нас другими глазами, а уж мужчины влюбленные… - она покосилась на двинувшихся за своим «объектом» Аалтонен и не стала заканчивать фразу.

Герцог оказался сухопарым мужчиной лет сорока-сорока пяти. Его отливающие благородным серебром волосы, безукоризненные манеры, холодная сдержанность и даже надушенный батистовый платок наводили на Гарри тоску. Он упрямо строил из себя восторженную идиотку, дорвавшуюся до богатого и знатного вдовца, от чего Его Светлость становился еще сдержаннее и вежливее.

Наконец, обсудив с потенциальным женихом все: цветы, погоду, общих знакомых, вышивание, взгляды Гарри на семью («У женщины должны быт дети, не так ли, Ваша Светлость? Разве дети не самое главное? Правда, роды портят фигуру, но…»), потенциальные жених и невеста вернулись в мэнор. Нарцисса, скользнув по раскрасневшемуся и глупо щебечущему Гарри нечитаемым взглядом, пригласила всех в малый будуар выпить чаю, а потом и вовсе увела чем-то недовольного герцога в кабинет к Люциусу.

- О, ну наконец-то, - со вздохом произнес Гарри, закидывая обутые в лаковые туфельки ноги на ближайший пуф. – Мерлин, голова раскалывается от собственного идиотского щебетания. Бедный герцог, неплохой, по сути, мужик, но он не Северус.

Джинни тихо фыркнула и тоже присела в кресло.

- Женщины и правда так по-идиотски выглядят со стороны? – поинтересовалась она.

- Некоторые – несомненно. Не спрашивай меня, как я пережил Рождественский бал во время Тремудрого Турнира. А сестры Патил – неглупые девушки, к слову. Идиотки не становятся колдомедиками. Я перестарался?

- По глупости ты бы мог дать сто очков форы шестнадцатилетней Лаванде, - холодно заметила Гермиона. – «Ах, герцог, ах зовите меня Геррида, хи-хи», - передразнила она Гарри. – Еще бы Бон-Бон его назвал.

- Его Светлость зовут Генри, - ухмыльнулся Гарри, осушив стакан ледяной воды с лимоном, - так что Ге-Ге, а не Рон-Бон.

Астория тихо рассмеялась и взмахом палочки расплела волосы Гарри.

- О-о-о, - простонал тот, - вот от чего у меня голова разболелась! Даже волосы болят. Издевательство какое-то, а не свидание.

- Глупо было ожидать, что Его Светлость пригласит тебя в тир или на лисью охоту, - справедливо заметила Астория. – Может, у него и были какие-то другие планы, но эта мантия… Мон дьё, Гарри, ты выглядишь, как фарфоровая пастушка.

- Спасибо, моя дорогая, именно этого я и добивался. Надеюсь, герцог проникся.

- Вряд ли, - Джинни провела пилочкой по и так безупречным ноготкам и подняла на него взгляд, - не думаю, что в Британии найдется маг, не знающий о том, какой на самом деле Гарри Поттер.

- Какой я на самом деле знает четко ограниченный круг лиц, - ответил на это Гарри.

- Не мог брутальный, хамоватый аврор так быстро превратиться в этот розовый кошмар, - категорично заявила Гермиона.

- Ну, может, у меня от проклятия пострадал мозг, и я искренне верю, что являюсь чистокровной наследницей древнего рода, живущей под крылом у тетушки и поджидающей жениха?

Джинни и Гермиона скептически оглядели его с ног до головы, а Астория поспешила утешить:

- Может, ты еще смягчишься, Гарри. Брак и беременность меняют и самых ярых феминисток.

Вздохнув, Гарри ничего не ответил – он надеялся, что его минует чаша сия. Меняться он не хотел категорически.


Вы здесь » Мои любимые фанфики » AU » Леди Поттер-Блэк


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно